Traducción generada automáticamente
Ayahuasca
Vancouver Sleep Clinic
Ayahuasca
Ayahuasca
Kilómetros y kilómetros de distancia, cariño, mira lo lejos que hemos llegado
Miles and miles apart, darling look how far we've come
Ojalá estuviéramos más cerca, pero hablamos lenguas diferentes
I wish we would be closer, but we're speaking different tongues
Y como un espejismo amable que ha estado jugando al sol del desierto
And like a kind mirage that's been playing the desert sun
Todo lo que quería
Everything I wanted
Se convirtió en nada real en absoluto
Became nothing real at all
No sé lo que estoy persiguiendo
I don't know what I'm chasing
Tal vez nunca lo sepa
Maybe I'll never know
Cuando todo lo demás a mi alrededor se desvanece
When everything else around me is fading
No sé a dónde ir
I don't know where to go
Deja que caiga la lluvia
Let the rain come down
Sólo quiero sentirme de nuevo
I just wanna feel again
Deja que caiga la lluvia
Let the rain come down
No sé lo que estoy persiguiendo
I don't know what I'm chasing
Tal vez nunca lo sepa
Maybe I'll never know
Cuando todo lo demás a mi alrededor se desvanece
When everything else around me is fading
No sé a dónde ir
I don't know where to go
Podría volar a las estrellas
I could fly to the stars
Podría morir en tus brazos
I could die in your arms
Podría volar a las estrellas
I could fly to the stars
Podría morir en tus brazos
I could die in your arms
Podría volar a las estrellas
I could fly to the stars
Corriendo en mi mente, haciendo 100 en un 60
Racing in my mind, doing 100 in a 60
He estado girando en el coche conduciendo demonios fuera de la ciudad
I been swerving in the car driving demons out the city
Corriendo en mi mente, haciendo 100 en un 60
Racing in my mind, doing 100 in a 60
He estado girando en el coche conduciendo demonios fuera de la ciudad
I been swerving in the car driving demons out the city
Corriendo en mi mente, haciendo 100 en un 60
Racing in my mind, doing 100 in a 60
He estado girando en el coche conduciendo demonios fuera de la ciudad
I been swerving in the car driving demons out the city
Corriendo en mi mente, haciendo 100 en un 60
Racing in my mind, doing 100 in a 60
He estado girando en el coche conduciendo demonios fuera de la ciudad
I been swerving in the car driving demons out the city
Correr todas las luces
Running all the lights
Todo lo que veo es rojo con el diablo en el distrito
All I see is red with the devil in the district
Se está acabando el tiempo
Running out of time
Sólo tengo que conducir hasta que averigüe cómo arreglar esto
I just gotta drive til I figure how to fix this
Correr todas las luces
Running all the lights
Todo lo que veo es rojo con el diablo en el distrito
All I see is red with the devil in the district
Se está acabando el tiempo
Running out of time
Sólo tengo que conducir hasta que averigüe cómo arreglar esto
I just gotta drive til I figure how to fix this
Correr todas las luces
Running all the lights
Todo lo que veo es rojo con el diablo en el distrito
All I see is red with the devil in the district
Se está acabando el tiempo
Running out of time
Sólo tengo que conducir hasta que averigüe cómo arreglar esto
I just gotta drive til I figure how to fix this
Correr todas las luces
Running all the lights
Todo lo que veo es rojo con el diablo en el distrito
All I see is red with the devil in the district
Se está acabando el tiempo
Running out of time
Sólo tengo que conducir hasta que averigüe cómo arreglar esto
I just gotta drive til I figure how to fix this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vancouver Sleep Clinic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: