Traducción generada automáticamente
I'm The Boss Of Me
Vandals
Yo soy el jefe de mí mismo
I'm The Boss Of Me
No lo haré, no puedes obligarme a hacerloI won't do it- you can't fucking make me do it-
No quiero, ¿quién eres tú para decir que deboI don't wanna- Who are you to say I gotta
hacer algo en absoluto, hombre?do anything at all man?
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
Tú dices '¡Vamos!'You're like "Come on!"
Yo digo 'No, no es mi trabajo, tengo que ir a difundir la palabra de la libertadI'm like "No, its not my job man, gotta go-spread the word of freedom
a aquellos que la necesitan.to those of them that need it.
¿Quién murió y te nombró idiota?Who died and made you jerk?
No me digas que haga tu trabajo.Don't tell me to do you're work.
Esto es una democracia, no una aristocracia.It's a democracy, not aristocracy.
Lo digo literalmenteI mean it literally
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡Esto es mío! ¡Consigue lo tuyo!This is mine! Go get your own!
¿Por qué debería darte algo de mi refresco,Why should I have to give you some of my soda pop,
que compré con mi propio dinero ganado con esfuerzo?I bought with my own hard earned money?
Hazlo tú mismo.Go ahead, do it yourself.
Tus brazos no están rotos, no necesitas ayuda, ni la mereces.Your arms ain't broke you don't need no help, or deserve it.
No soy tu sirviente.I'm not your servant.
Nos vemos luego, maldito dictador.I'll see you later- you fucking dictator
Esto no es una monarquíaThis ain't a monarchy
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡Porque yo soy el jefe de mí mismo!Cuz I'm the boss of me!
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡Porque yo soy el jefe de mí mismo! ¡Vamos!Cuz I'm the boss of me! Go!
No lo haré, piensas que eres lo máximo, hombre.I won't do it, you think you're hot shit man.
Eres excremento frío que salpica el ventilador. ¡Así es!You're cold turds that hit the fan. That's right!
¿Quién murió y te hizo chupar? Jefe, estás fuera de suerte.Who died and made you suck? Boss man you're out of luck.
Esto es una democracia, no una aristocracia. Lo digo literalmente,This is a democracy, not aristocracy. I mean it literally,
no metafóricamente-not metaphorically-
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
No quiero, ¿quién eres tú para decir que deboI don't wanna- Who are you to say I gotta
hacer algo en absoluto, hombre?do anything at all man?
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
Tú dices '¡Vamos!'You're like "Come on!"
Yo digo 'No, no es mi trabajo, tengo que ir a difundir la palabra de la libertadI'm like "No, its not my job man, gotta go-spread the word of freedom
a aquellos que la necesitan.to those of them that need it.
¿Quién murió y te nombró idiota?Who died and made you jerk?
No me digas que haga tu trabajo.Don't tell me to do you're work.
Esto es una democracia, no una aristocracia.It's a democracy, not aristocracy.
Lo digo literalmenteI mean it literally
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡Esto es mío! ¡Consigue lo tuyo!This is mine! Go get your own!
¿Por qué debería darte algo de mi refresco,Why should I have to give you some of my soda pop,
que compré con mi propio dinero ganado con esfuerzo?I bought with my own hard earned money?
Hazlo tú mismo.Go ahead, do it yourself.
Tus brazos no están rotos, no necesitas ayuda, ni la mereces.Your arms ain't broke you don't need no help, or deserve it.
No soy tu sirviente.I'm not your servant.
Nos vemos luego, maldito dictador.I'll see you later- you fucking dictator
Esto no es una monarquíaThis ain't a monarchy
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡Porque yo soy el jefe de mí mismo!Cuz I'm the boss of me!
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!
¡Porque yo soy el jefe de mí mismo! ¡Vamos!Cuz I'm the boss of me! Go!
No lo haré, piensas que eres lo máximo, hombre.I won't do it, you think you're hot shit man.
Eres excremento frío que salpica el ventilador. ¡Así es!You're cold turds that hit the fan. That's right!
¿Quién murió y te hizo chupar? Jefe, estás fuera de suerte.Who died and made you suck? Boss man you're out of luck.
Esto es una democracia, no una aristocracia. Lo digo literalmente,This is a democracy, not aristocracy. I mean it literally,
no metafóricamente-not metaphorically-
¡No eres mi jefe!You're not the boss of me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vandals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: