Traducción generada automáticamente
Let The Bad Times Roll
Vandals
Deja que los malos tiempos rueden
Let The Bad Times Roll
Para todos aquellos que se sienten demasiado hartos por dentroFor all those that are feeling way too fed up inside
Aquí va una celebración del fracaso y la derrotaNow here's a celebration of failure and losing
Quiero enviar saludos a todos ustedes, de cerca y de lejosLike to put a shout out to all y'all far and wide
Lo siento, gente, pero así es como tiene que serSorry people but this is the way it's gotta be
Sé, sé, sé, séI know, I know, I know, I know
Estamos llevando los límites a un nuevo mínimowe are pushing the parameters to a brand new low
El fin está cerca, hay mucho que temerThe end is near there's lots to fear
No hay tal cosa como un buen día, eso es lo que me dicenNo such thing as a good day is what I'm told
Deja que los malos tiempos ruedenLet the bad times roll
La hierba nunca es más verde al otro ladoThe grass is never greener on the other side
Me quedaré aquí y me divertiré en el barro y la gravaI'll stay right here and frolic in the dirt and gravel
¿Dónde está el amor en esta habitación? Me siento llorosoWhere's the love in this room? I feel teary eyed.
Entre tú y yo, no creo que vaya a cambiar nuncaBetween you and me I don't think it's ever gonna change
Desciende, ofende a un amigoDescend, rear end, offend a friend
Es sabio de tu parte correr y esconderte de lo que vieneIt's wise of you to run and hide from what's around the bend
El fin está cerca, hay mucho que temerThe end is near there's lots to fear
No hay tal cosa como un almuerzo gratis, eso es lo que me dicenNo such thing as a free lunch is what I'm told
Deja que los malos tiempos ruedenLet the band times roll
Si depende de mí, los abrazaré felizmenteUp to me I'll embrace them happily
Hacerles saber a ustedes que no estoy bromeandolet you people know I'm not foolin'
Vengan a dar un paseo conmigo hasta Riversidecome take a ride with me down to Riverside
Les mostraré cómo es estar tranquiloshow you what it's like to be coolin'
La vida tiene que ser un poco mejor en el extranjeroLife's gotta be a little better overseas
donde todos conducen un Mercedeswhere everyone's drivin' a Mercedes
insatisfecho con mi novia por correounsatisfied with my mailorder bride
así que adiós a mi último intento con las damasso much for my last attempt with the ladies
No escuches a nadie, así es como piensoListen to nobody this is the way I think
Diles a todos que vivirás al menos hasta los cuarentaTell 'em all you're gonna live at least until you're forty
Solo alegrate de estar un poco tristeJust be glad you're only one shade of blue in the face
Despierta, huele la mierda y piensa que todo está genialWake up smell the shit and think that everything is great
Sé, sé, sé, séI know, I know, I know, I know
Estamos llevando los límites a un nuevo mínimowe are pushing the parameters to a brand new low
El fin está cerca, hay mucho que temerThe end is near there's lots to fear
No hay tal cosa como un buen día, eso es lo que me dicenNo such thing as a good day is what I'm told
Deja que los malos tiempos ruedenLet the bad times roll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vandals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: