Traducción generada automáticamente
La chanson de Virginia
Anne Vanderlove
La chanson de Virginia
Tu regardes de l'autre côté de la rivière
De plus en plus souvent et depuis quelque temps,
Je n'sais ce qui voyage en toi des nuits entières
Mais je sais que tu n'es plus le même qu'avant
{Refrain:}
L'amour s'en vient, l'amour s'en va
Et l'on y laisse à chaque fois
Un peu de sa jeunesse
Et le temps glisse entre les doigts
Quand les pluies de l'automne mouillent les bruyères,
Tu suis les oiseaux des yeux un peu trop longtemps
Et moi, qui n'ai jamais passé la frontière,
J'ai peur des chansons que t'apporte le vent
{au Refrain}
Qui pourrait me dire de quelle manière
Il faut aimer pour qu'un amour dure longtemps ?
Je ne sais plus de quel côté tourne la Terre
Mais je sais que tu n'es plus le même qu'avant
{au Refrain}
La canción de Virginia
Estás mirando al otro lado del río
Cada vez más seguido y desde hace algún tiempo,
No sé qué viaja en ti durante noches enteras
Pero sé que ya no eres el mismo de antes
{Estribillo:}
El amor llega, el amor se va
Y cada vez dejamos un poco de nuestra juventud
Y el tiempo se escapa entre los dedos
Cuando las lluvias de otoño mojan los brezales,
Sigues a los pájaros con la mirada un poco demasiado tiempo
Y yo, que nunca he cruzado la frontera,
Tengo miedo de las canciones que te trae el viento
{al Estribillo}
¿Quién podría decirme de qué manera
Hay que amar para que un amor dure mucho tiempo?
Ya no sé de qué lado gira la Tierra
Pero sé que ya no eres el mismo de antes
{al Estribillo}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Vanderlove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: