Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

Les marins du petit jour

Anne Vanderlove

Letra

Marineros del pequeño día

Les marins du petit jour

En el cielo, sobre la ciudadDans le ciel, par-dessus la ville,
Un payaso gris, un payaso blancoUn clown tout gris, un clown tout blanc,
Sobre los tejados de la ciudadPar-dessus les toits de la ville
Bailando en los oboes del vientoDansent sur les hautbois du vent,
Las chimeneas en la cola indiaLes cheminées en file indienne
Y las bufandas de seda los escoltanEt foulards de soie les escortent,
Vestida de gris, vestida con antenasVêtues de gris, vêtues d'antennes,
Pájaros de lira y arpas muertasD'oiseaux-lyres et de harpes mortes.

Payasos bailando, girando, girandoDansent les clowns, tournent, tournoient
En el agua de un amanecer de espinoDans l'eau d'une aube d'aubépine,
En el cielo, sobre los tejadosDans le ciel, par-dessus les toits
Monte humos de las fábricasMontent les fumées des usines;
Blanco y gris, hacenBlanches et grises, elles font
Y no están claras sus flores inciertasEt défont leurs fleurs incertaines,
Es el momento en que la canción subeC'est l'heure où monte la chanson
Sirenas melancólicasDes mélancoliques sirènes.

Y como los marineros de UlysseEt comme les marins d'Ulysse,
Todos los marineros del pequeño díaTous les marins du petit jour
Escuchar la triste canciónEn entendant la chanson triste
Se hundirá sin devoluciónVont se naufrager sans retour,
Marineros del amanecer, Marineros de la calleMarins de l'aube, marins des rues,
A la triste voz de las sirenasA la voix triste des sirènes,
En el rumor, en la esquinaDans la rumeur, dans la cohue,
Se están hundiendo en cientosIls se naufragent par centaines.

En el cielo, sobre la ciudadDans le ciel, par-dessus la ville,
El gran capítuloS'installe le grand chapiteau,
Bailando los marionetas malvadosDansent les pantins malhabiles,
Arlequinas y PierrotsLes Arlequins et les Pierrots,
Y campanillas llenas de pájarosEt des carillons pleins d'oiseaux
Lanza el juego de colorJettent la gamme des couleurs,
Todos los campanarios, todos los ecosTous les clochers, tous les échos
Golpea los golpes a las sieteEgrènent les coups de sept heures.

Parece que están torciendo sus manosOn dirait qu'ils tordent leurs mains,
Mis payasos soñados e imaginativosMes clowns rêvés, imaginaires,
Son las siete de la mañanaIl est sept heures du matin,
El día comienza a derrotarlosLe jour commence à les défaire,
Entonces no queda nada para míPuis il ne me reste plus rien,
Sólo un rastro de nieblaRien qu'une traînée de brouillard,
Son las siete de la mañanaIl est sept heures du matin
En una ciudad, en algún lugarDans une ville, quelque part...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Vanderlove y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección