Traducción generada automáticamente

Six Feet Under (feat. Solaria)
Vane Lily
Sechs Fuß unter (feat. Solaria)
Six Feet Under (feat. Solaria)
Wir haben Jahre auf unser Urteil gewartetWe've spent years awaiting our judgement
Unsere Hände vereint, untrennbar verwobenOur hands aligned, intrinsically entwined
Doch im Augenblick hast du mich geküsst und verabschiedetBut in the blink of an eye, you kissed me goodbye
Und der Geschmack deiner Lippen ließ mich entsetzt zurückAnd the taste of your lips left me mortified
Sie waren kalt, voller Groll und hinter einer MaskeThey were cold, full of spite and under a guise
Du hast versprochen, wir würden beide in dieser Nacht sterbenYou promised we'd both be dead that night
Ich breche zusammen, breche zusammen bei dem Gedanken an dichI'm breaking down, breaking down at the thought of you
Ich breche immer wieder zusammen, breche über dich erneut zusammenI keep breaking down, breaking down over you again
Ich kann nicht ertragen, kann nicht ertragen, dass du glücklicher bistI can't face, can't face that you're happier
Und so bin ich gefangen, verrottend sechs Fuß unterAnd so, I'm stuck rotting six feet under
Wir haben Jahre auf unser Urteil gewartetWe've spent years awaiting our judgement
Unsere Hände vereint, untrennbar verwobenOur hands aligned, intrinsically entwined
Doch im Augenblick hast du mich geküsst und verabschiedetBut in the blink of an eye, you kissed me goodbye
Und ich erinnerte mich an bessere ZeitenAnd I reminisced of a better time
Du warst warm, voller Leben und unter einem SchreiYou were warm, full of life and under a cry
Du hast versprochen, wir würden beide in dieser Nacht herauskriechenYou promised we'd both crawl out that night
Doch im Augenblick (hast du mich hier gelassen)But in the blink of an eye (you left me here)
Hast du mich geküsst und verabschiedet (hast du mich hier gelassen)You kissed me goodbye (you left me here)
Und der Geschmack deiner Lippen (hast du mich hier gelassen)And the taste of your lips (you left me here)
Ließ mich entsetzt zurück (hast du mich hier gelassen)Left me mortified (you left me here)
Sie waren kalt, voller Groll (hast du mich hier gelassen)They were cold, full of spite (you left me here)
Und hinter einer Maske (hast du mich hier gelassen)And under a guise (you left me here)
Du hast versprochen, wir würden beide (hast du mich hier gelassen)You promised we'd both (you left me here)
In dieser Nacht tot sein (zu sterben in dieser Nacht)Be dead that night (to die that night)
Ich breche zusammen, breche zusammen bei dem Gedanken an dichI'm breaking down, breaking down at the thought of you
Ich breche immer wieder zusammen, breche über dich erneut zusammenI keep breaking down, breaking down over you again
Ich kann nicht ertragen, kann nicht ertragen, dass du glücklicher bistI can't face, can't face that you're happier
Und so bin ich gefangen, verrottend sechs Fuß unterAnd so, I'm stuck rotting six feet under
Ich breche zusammen, breche zusammen bei dem Gedanken an dichI'm breaking down, breaking down at the thought of you
Ich breche immer wieder zusammen, breche durch erneutI keep breaking down, breaking down, breaking through again
Doch ich kann nicht ertragen, kann nicht ertragen, dass ich vermisse, was wir warenBut I can't face, can't face that I miss what we were
So bin ich gefangen, verrottend sechs Fuß unterSo, I'm stuck rotting six feet under
Ich breche zusammen, breche zusammen bei dem Gedanken an dichI'm breaking down, breaking down at the thought of you
Ich breche immer wieder zusammen, breche über dich erneut zusammenI keep breaking down, breaking down over you again
Ich kann nicht ertragen, kann nicht ertragen, dass du glücklicher bistI can't face, can't face that you're happier
Und verdammte Scheiße, ich bin gefangen, verrottend sechs Fuß unterAnd fuck, I'm stuck rotting six feet under
Ich breche zusammen, breche zusammen (bei dem Gedanken an dichI'm breaking down, breaking down (at the thought of you
Ich breche immer wieder zusammen, breche über dich erneut zusammenI keep breaking down, breaking down over you again
Ich kann nicht ertragen, kann nicht ertragen, dass du glücklicher bistI can't face, can't face that you're happier
Und so bin ich gefangen, verrottend sechs Fuß unter)And so, I'm stuck rotting six feet under)
Ich werde herauskriechenI'll crawl out
Und dich mit mir hinunterziehenAnd drag you down with me
Es ist nur fairIt's only fair
Ich sehe, dass es dir nie wichtig warI see you never cared



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vane Lily y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: