Traducción generada automáticamente

Arráncame
Vanesa Martín
Reiß mir die Haut ab
Arráncame
Was ich im Frühling zu leben begann,Lo que empecé a vivir en primavera,
Wurde mir klar,Me di cuenta de lo que era
Gestern, als ich mich verabschiedete.Ayer mientras me despedía.
Ich schloss die Augen und schluckte,Cerré los ojos y al tragar saliva,
Der Mann verschwandAquel hombre se me iba
Wie der Schaum von Bier.Como espuma de cerveza
Und die Autos fahren vorbei, mit ihren Geschichten,Y pasan, los coches pasan, con sus historias,
Das Leben bleibt in den Häusern und in der Erinnerung.La vida queda en las casas y en la memoria.
Die Freiheit, die ich mit dir erlebte,La libertad que yo probé contigo,
Es gibt keine Scham, ich sag's dir, das war es, was mich am meisten zurückhielt.No hay vergüenza te lo digo, era lo que más me frenaba.
Aus Angst, dir nicht gerecht zu werden,Por miedo a no saber corresponderte,
Werde ich heute wieder mutig, so wie du mit dem umgehst, was passiert.Hoy yo vuelvo a ser valiente, como afrontas lo que pasa.
Reiß mir die Haut ab, in Streifen, denn ich weiß,Arráncame, la piel a tiras, porque sé
Du bist an mir vorbeigegangen und ich konnte dich nicht sehen, ich konnte dich nicht sehen.Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
Reiß mir die Haut ab und verwickel dich mit mir, und zerreiß mein Kleid,Arráncame, y enrrédate conmigo, y rómpeme el vestido
Lass uns bis zum Sonnenaufgang müde werden.Cansemos hasta a los amaneceres.
Ich wachte mit der Sonne im Gesicht auf,Me desperté con el sol en la cara,
Und die Falten meines Bettes waren die, die am meisten nach mir verlangten.Y las arrugas de mi cama eran las que más me pedían
Zwischen Zeitschriften und der ein oder anderen Zeitung,Entre revistas y algún que otro diario,
Verschob ich meinen Kalender, um zu sehen, ob du so zurückkommst.Retrasé mi calendario para ver si así volvías.
Reiß mir die Haut ab, in Streifen, denn ich weiß,Arráncame, la piel a tiras porque sé,
Du bist an mir vorbeigegangen und ich konnte dich nicht sehen, ich konnte dich nicht sehen.Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
Reiß mir die Haut ab und verwickel dich mit mir, und zerreiß mein Kleid,Arráncame y enrrédate conmigo, y rómpeme el vestido
Lass uns bis zum Sonnenaufgang müde werden.Cansemos hasta a los amaneceres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: