Traducción generada automáticamente

Descubrí
Vanesa Martín
Entdeckte
Descubrí
Ich entdeckte die Liebe vielleichtDescubrí el amor tal vez
An einem NovembernachmittagUna tarde de noviembre
Dass das Geheimnis sich nicht lösen wollteQue el misterio no se quiso resolver
Ging raus zum Rauchen und es warSe salió a fumar y fue
Der Moment von Rauch und KälteEl momento de humo y frío
Das Schönste, was ich an diesem Donnerstag fandLo más bello que aquel jueves me encontré
Die Wunden taten wehMe dolieron las heridas
Einige unbekanntAlgunas desconocidas
Die Augen haben mich entführtMe secuestraron los ojos
Und die Eile entbrannte in mirY se me encendió la prisa
Ich entdeckte die Liebe vielleichtDescubrí el amor tal vez
Als sie mich einlud zu bleibenCuando me invitó a quedarme
Sie wusste, wie man das Verb konjugiert und ich bliebSupo conjugar el verbo y me quedé
Und in mir kam zur WeltY vino a nacer en mi
Ein unkontrollierbarer WunschUn deseo incontrolable
Stört nicht, das muss in Gang gesetzt werdenNo molesten, que esto hay que ponerlo en pie
Manchmal improvisiert das LebenA veces la vida improvisa
Es bringt dich durcheinander und überflutet die TinteTe desordena y te desborda las tintas
Manchmal schwitzt es in dirA veces te suda dentro
Ohne Ärger und ohne ZärtlichkeitenSin enfados ni caricias
Die Küsse, verdammte KüsseLos besos, malditos los besos
Die mich entflammt haben und mehr von mir wolltenQue a mi me encendieron pidiéndome más
Wer kann? Wer kann sagen, wer kann¿Quién puede? Que diga quien puede
Das Gift stoppen, das gekommen ist, um zu tötenFrenar el veneno que vino a matar
Lüge, es ist alles eine LügeMentira, que es todo mentira
Wer kann der See Gründe abverlangen?¿Quién puede pedirle razones a la mar?
Ihr Leben und meins bliebenSu vida y la mía quedaron
An einem toten PunktEn un punto muerto
Ich entdeckte die Liebe vielleichtDescubrí el amor tal vez
Die vielleicht nicht so wahr warQue tal vez no fue tan cierto
Denn beim AufwachenPorque al despertar
Rannte ich davonCorriendo me marché
Durst nach etwas ohne GrundSed de alguna sin razón
Taufen wir mit dem WeinBautizamos con el vino
Diesen Freitag, der kämpferisch in mir erwachtEste viernes que me nace peleón
Manchmal improvisiert das LebenA veces la vida improvisa
Es bringt dich durcheinander und überflutet die TinteTe desordena y te desborda las tintas
Manchmal schwitzt es in dirA veces te suda dentro
Ohne Ärger und ohne ZärtlichkeitenSin enfados ni caricias
Die Küsse, verdammte KüsseLos besos, malditos los besos
Die mich entflammt haben und mehr von mir wolltenQue a mi me encendieron pidiéndome más
Wer kann? Wer kann sagen, wer kann¿Quién puede? Que diga quien puede
Das Gift stoppen, das gekommen ist, um zu tötenFrenar el veneno que vino a matar
Lüge, es ist alles eine LügeMentira, que es todo mentira
Wer kann der See Grenzen setzen?¿Quién puede ponerle fronteras a la mar?
Ihr Leben und meins bliebenSu vida y la mía quedaron
An einem toten PunktEn un punto muerto
Die Küsse, verdammte KüsseLos besos, malditos los besos
Die mich entflammt haben und mehr von mir wolltenQue a mi me encendieron pidiéndome más
Wer kann? Wer kann sagen, wer kann¿Quién puede? Que diga quien puede
Das Gift stoppen, das gekommen ist, um zu tötenFrenar el veneno que vino a matar
Lüge, es ist alles eine LügeMentira, que es todo mentira
Wer kann der See Grenzen setzen?¿Quién puede ponerle fronteras a la mar?
Ihr Leben und meins bliebenSu vida y la mía quedaron
An einem toten PunktEn un punto muerto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: