Traducción generada automáticamente

Descubrí
Vanesa Martín
J'ai découvert
Descubrí
J'ai découvert l'amour peut-êtreDescubrí el amor tal vez
Un après-midi de novembreUna tarde de noviembre
Que le mystère n'a pas voulu se résoudreQue el misterio no se quiso resolver
Elle est sortie fumer et c'étaitSe salió a fumar y fue
Le moment de fumée et de froidEl momento de humo y frío
La plus belle chose que j'ai rencontrée ce jeudiLo más bello que aquel jueves me encontré
Les blessures m'ont fait malMe dolieron las heridas
Certaines inconnuesAlgunas desconocidas
Mes yeux ont été enlevésMe secuestraron los ojos
Et la hâte s'est allumée en moiY se me encendió la prisa
J'ai découvert l'amour peut-êtreDescubrí el amor tal vez
Quand elle m'a invité à resterCuando me invitó a quedarme
Elle a su conjuguer le verbe et je suis restéSupo conjugar el verbo y me quedé
Et est né en moiY vino a nacer en mi
Un désir incontrôlableUn deseo incontrolable
Ne dérangez pas, il faut mettre ça sur piedNo molesten, que esto hay que ponerlo en pie
Parfois la vie improviseA veces la vida improvisa
Te désorganise et déborde les encresTe desordena y te desborda las tintas
Parfois ça transpire en toiA veces te suda dentro
Sans fâcheries ni caressesSin enfados ni caricias
Les baisers, maudits soient les baisersLos besos, malditos los besos
Qui m'ont enflammé en me demandant plusQue a mi me encendieron pidiéndome más
Qui peut ? Qu'il dise qui peut¿Quién puede? Que diga quien puede
Freiner le poison qui est venu tuerFrenar el veneno que vino a matar
Mensonge, tout est mensongeMentira, que es todo mentira
Qui peut demander des raisons à la mer ?¿Quién puede pedirle razones a la mar?
Sa vie et la mienne sont restéesSu vida y la mía quedaron
À un point mortEn un punto muerto
J'ai découvert l'amour peut-êtreDescubrí el amor tal vez
Qui peut-être n'était pas si vraiQue tal vez no fue tan cierto
Parce qu'en me réveillantPorque al despertar
Je suis parti en courantCorriendo me marché
La soif de quelque chose sans raisonSed de alguna sin razón
Nous avons baptisé avec le vinBautizamos con el vino
Ce vendredi qui me naît combatifEste viernes que me nace peleón
Parfois la vie improviseA veces la vida improvisa
Te désorganise et déborde les encresTe desordena y te desborda las tintas
Parfois ça transpire en toiA veces te suda dentro
Sans fâcheries ni caressesSin enfados ni caricias
Les baisers, maudits soient les baisersLos besos, malditos los besos
Qui m'ont enflammé en me demandant plusQue a mi me encendieron pidiéndome más
Qui peut ? Qu'il dise qui peut¿Quién puede? Que diga quien puede
Freiner le poison qui est venu tuerFrenar el veneno que vino a matar
Mensonge, tout est mensongeMentira, que es todo mentira
Qui peut mettre des frontières à la mer ?¿Quién puede ponerle fronteras a la mar?
Sa vie et la mienne sont restéesSu vida y la mía quedaron
À un point mortEn un punto muerto
Les baisers, maudits soient les baisersLos besos, malditos los besos
Qui m'ont enflammé en me demandant plusQue a mi me encendieron pidiéndome más
Qui peut ? Qu'il dise qui peut¿Quién puede? Que diga quien puede
Freiner le poison qui est venu tuerFrenar el veneno que vino a matar
Mensonge, tout est mensongeMentira, que es todo mentira
Qui peut mettre des frontières à la mer ?¿Quién puede ponerle fronteras a la mar?
Sa vie et la mienne sont restéesSu vida y la mía quedaron
À un point mortEn un punto muerto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: