Traducción generada automáticamente

Hablas
Vanesa Martín
Sprichst
Hablas
Sprichst, wie wenn man über das redet, was nie passiert istHablas, como cuando se habla de lo que nunca ha pasado
Fast schmerzt die Kälte, die auf deinen Lippen ruhtCasi duele el frío que reposa en tus labios
Ich verstehe die Trägheit deiner Augen zu meinem Mund nichtNo entiendo la inercia de tus ojos a mi boca
Du achtest darauf, dass deine Sprache niemals etwas verpflichtetCuidas, que de tu lenguaje nunca nada comprometa
Und ich, der ich sterbe, um mir die Haare zu lösenY yo que me muero por soltarme la coleta
Und dass dein Körper der ist, der anfängt, mich zu wärmenY que sea tu cuerpo el que empiece a calentarme
Von hier, aus dieser Ruhe kann ich dir sagenDesde aquí, desde esta calma te puedo decir
Dass ich mich heute zum letzten Mal ergeben habeQue hoy me rindo por última vez
Ich schließe nicht aus, dich wieder zu küssenNo descarto volverte a besar
Aber das Funkeln erlischt um zehnPero el brillo caduca a las diez
Nimm es mir nicht übel, HerzNo me tomes a mal corazón
Wenn ich dich umarme, dich küsse und geheSi te abrazo, te beso y me voy
Dieses Spiel ist jetzt vorbeiYa este juego se ha acabado
Jeder geht seinen eigenen WegCada uno por su lado
Wenn ich schon weiß, dass es gut warSi ya sé que estuvo bien
Uns von den Füßen zu entwaffnenDesarmarnos por los pies
Lass uns nicht den Verstand verlierenNo perdamos el sentido
Wir können das nicht zulassenNo podemos consentirlo
Ich kenne keinen Schatten und werde es nie wissenYo no sé de sombra ni sabré
Du singst, du weißt ganz genau, dass du die Erste bistCantas, de sobras sabes que tu eres la primera
Und ich, der ich Sabina mehr als einen Text getanzt habeY yo que a sabina le bailé mas de una letra
Heute schütze ich die Seele in den Armen eines anderen NamensHoy me cuido el alma en los brazos de otro nombre
Von hier, aus dieser Ruhe kann ich dir sagenDesde aquí, desde esta calma te puedo decir
Dass ich mich heute zum letzten Mal ergeben habeQue hoy me rindo por ultima vez
Ich schließe nicht aus, dich wieder zu küssenNo descarto volverte a besar
Aber das Funkeln erlischt um zehnPero es que el brillo caduca a las diez
Nimm es mir nicht übel, HerzNo me tomes a mal corazón
Wenn ich dich umarme, dich küsse und geheSi te abrazo, te beso y me voy
Dieses Spiel ist jetzt vorbeiYa este juego se ha acabado
Jeder geht seinen eigenen WegCada uno por su lado
Wenn ich schon weiß, dass es gut warSi ya sé que estuvo bien
Uns von den Füßen zu entwaffnenDesarmarnos por los pies
Lass uns nicht den Verstand verlierenNo perdamos el sentido
Wir können das nicht zulassenNo podemos consentirlo
Ich kenne keinen Schatten und werde es nie wissenYo no sé de sombra ni sabré
Dieses Spiel ist jetzt vorbeiYa este juego se ha acabado
Jeder geht seinen eigenen WegCada uno por su lado
Wenn ich schon weiß, dass es gut warSi ya sé que estuvo bien
Uns von den Füßen zu entwaffnenDesarmarnos por los pies
Lass uns nicht den Verstand verlierenNo perdamos el sentido
Wir können das nicht zulassenNo podemos consentirlo
Ich kenne keinen Schatten und werde es nie wissenYo no sé de sombra ni sabré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: