Traducción generada automáticamente

La Fiesta Del Tutú
Vanesa Martín
La Fête du Tutú
La Fiesta Del Tutú
De la fête blanche de tutúDe la fiesta blanca de tutú
Des compliments brisés et des mots videsDe los halagos rotos y palabras huecas
Le bruit qui repose en toiEl ruido que descansa en ti
Dans des étreintes de crème et un dîner indiscretEn abrazos de nata y la cena indiscreta
Je t'ai attrapé fort et libre à la foisTe agarré fuerte y libre a la vez
On a transpiré la vieNos sudamos la vida
On a partagé une valise, de la porte j'ai gardé un yoyóCompartimos maleta, de la puerta me guardé un yoyó
Pour te faire une balançoire avec les mains ouvertesPara hacerte un columpio con las manos abiertas
Le mystère de deux âmesEl misterio de dos almas
Qui avancent de l'arrière vers l'avantQue van de atrás a adelante
Se protégeant du couProtegiéndose del cuello
De la peau d'autres amantsDe la piel de otros amantes
Ni le tien ni le mienNi lo tuyo ni lo mío
Peut-être que ça deviendra le destinTal vez llegue a ser destino
Et on continue à graviterY seguimos gravitando
Chacun sur son chemin, chacun sur son cheminCada uno en su camino, cada uno en su camino
Que je t'ai deviné, je t'ai devinéQue yo te adiviné, te adiviné
Je t'ai sorti d'un monde où il n'y a jamais personneTe saqué de un mundo donde nunca hay nadie
J'ai jeté les déguisements et ensuite je me suis dessinéTiré los disfraces y luego me dibujé
La reine du balLa reina del baile
Que je t'ai deviné, je t'ai deviné et le silence de tes nuits froides s'est envoléQue yo te adiviné, te adiviné y se fue el silencio de tus noches frías
J'ai désarmé des soldats de légions de cotonDesarmé soldados de legiones de algodón
Et je t'ai donné la vieY te hice vida
De la discussion je me suis accroché à toiDe la charla me colgué por ti
Parce qu'on y va à moitiéPorque vamos a medias
En esquivant les tempêtesEsquivando tormentas
Dans le fait de te savoir enfin etEn el mono de saberte al fin y
De vouloir que tu ne sortes pasQuerer que no salgas
De mon lit en désordreDe mi cama revuelta
Le mystère de deux âmesEl misterio de dos almas
Qui avancent de l'arrière vers l'avantQue van de atrás a adelante
Cette fois il y a plus en jeuEsta vez hay más en juego
Parce que je ne peux pas te sauverPorque no puedo salvarte
Parce que je ne peux pas te sauverPorque no puedo salvarte
Que je t'ai deviné, je t'ai devinéQue yo te adiviné, te adiviné
Je t'ai sorti d'un monde où il n'y a jamais personneTe saqué de un mundo donde nunca hay nadie
J'ai jeté les déguisements et ensuite je me suis dessinéTiré los disfraces y luego me dibujé
La reine du balLa reina del baile
Que je t'ai deviné, je t'ai deviné etQue yo te adiviné, te adiviné y
Le silence de tes nuits froides s'est envoléSe fue el silencio de tus noches frías
J'ai désarmé des soldats de légions de cotonDesarmé soldados de legiones de algodón
Et je t'ai donné la vieY te hice vida
Que je t'ai deviné, je t'ai devinéQue yo te adiviné, te adiviné
Je t'ai sorti d'un monde où il n'y a jamais personneTe saque de un mundo donde nunca hay nadie
J'ai jeté les déguisements et ensuite je me suis dessinéTiré los disfraces y luego me dibujé
La reine du balLa reina del baile
Que je t'ai deviné, je t'ai devinéQue yo te adiviné, te adiviné
Et le silence de tes nuits froides s'est envoléY se fue el silencio de tus noches frías
J'ai désarmé des soldats de légions de cotonDesarmé soldados de legiones de algodón
Et je t'ai donné la vieY te hice vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: