Traducción generada automáticamente

Maldita Mudanza (part. Camilo)
Vanesa Martín
Verdammter Umzug (feat. Camilo)
Maldita Mudanza (part. Camilo)
Wie wird dieses Haus sein, das du einst gebaut hast?¿Cómo será esa casa, que un día construiste?
Was wird an den Wänden hängen?¿Qué habrá colgado en las paredes?
Die dich anschauen, wenn du dich ausziehst.Que te miran cuando te desvistes
Und wie wird der Boden sein?¿Y cómo será el suelo?
Und welchen Teppich hast du gewählt?¿Y qué alfombra elegiste?
Ist das Sofa schließlich weiß?¿Al fin, será blanco el sofá?
Und ich frage mich, mit wem hast du es ausgesucht?Y me pregunto, ¿con quién lo escogiste?
Ich hätte es sein können, doch ich wusste nicht zu bleiben.Pude haber sido yo, y no supe quedarme
Mein Herz wurde von diesem ungezähmten Nomaden überwältigt.Me pudo el corazón de este nómada indomable
Mein verdammter Umzug hört nicht auf, mich zu drängen.Mi maldita mudanza no deja de empujarme
Dieser Ort, ohne mich, schmerzt, weil er jemand anderem gehört.Ese lugar, sin mí, me duele porque es de otro alguien
Du hast das Feuer gemacht.Tú estabas haciendo el fuego
Du hast das Feuer gemacht.Tú estabas haciendo el fuego
Du hast das Feuer gemacht.Tú estabas haciendo el fuego
Und ich habe das Gepäck gepackt.Y yo haciendo el equipaje
Ich will nicht und wehre mich dagegen, zur Erinnerung zu werden.No quiero y me resisto a convertirme en recuerdo
Ich will nicht die Traurigkeit sein, die sich in deinen Traum schleicht.No quiero ser la pena que se cuela en tu sueño
Wenn ich an das denke, was wir waren, überrascht es mich, zu lachen.Si pienso en lo que fuimos, me sorprendo riendo
Du und ich sind in der Seele der Zeit eingeschrieben.Tú y yo estamos inscritos en el alma del tiempo
Und es ist nicht so, dass ich nicht alles erfüllt habe, was ich wollte.Y no es que no cumpliera todo lo que deseaba
Und es ist nicht so, dass ich nicht an dich gedacht habe, ich habe an dich gedacht.Y no es que no pensar en ti, yo sí te pensaba
Wenn mich niemand so anschaut, wie du mich angeschaut hast,Si a mí nadie me mira como tú me mirabas
ist der Erfolg, dich an meiner Bettseite zu haben.El éxito es tenerte en mi lado de la cama
Ich hätte es sein können, doch ich wusste nicht zu bleiben.Pude haber sido yo, y no supe quedarme
Mein Herz wurde von diesem ungezähmten Nomaden überwältigt.Me pudo el corazón de este nómada indomable
Mein verdammter Umzug hört nicht auf, mich zu drängen.Mi maldita mudanza no, no deja de empujarme
Dieser Ort, ohne mich, schmerzt, weil er jemand anderem gehört.Ese lugar, sin mí, me duele porque es de otro alguien
Du hast das Feuer gemacht.Tú estabas haciendo el fuego
Du hast das Feuer gemacht (du hast das Feuer gemacht).Tú estabas haciendo el fuego (tú estabas haciendo el fuego)
Du hast das Feuer gemacht.Tú estabas haciendo el fuego
Und ich habe das Gepäck gepackt.Y yo haciendo el equipaje
Und ich habe das Gepäck gepackt.Y yo haciendo el equipaje
Und ich habe das Gepäck gepackt.Y yo haciendo el equipaje
Hier draußen ist es kalt.Aquí fuera hace frío
Und ich finde nicht immer Schutz.Y no siempre encuentro abrigo
Du denkst nicht mehr an mich.Ya no piensas más en mí
Du denkst nicht mehr an mich.Ya no piensas más en mí
Oder bin ich immer noch bei dir?¿O me seguí contigo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: