Traducción generada automáticamente

No Nos Supimos Querer (part. Joaquín Sabina)
Vanesa Martín
We Didn't Know How to Love
No Nos Supimos Querer (part. Joaquín Sabina)
A love that bledUn cariño que sangró
A love that is not forgottenUn amor que no se olvida
It is the mark of a woundEs la huella de una herida
That leaves a scarQue deja una cicatriz
We pronounce the wordsPronunciamos las palabras
That should be bannedQue debieran ser prohibidas
How bitter the farewellQue amarga la despedida
I don't know what I didn't understandNo sé lo que no entendí
And life making lifeY la vida haciendo vida
She knows what she's doingElla sabe lo que hace
Those who know told me and I almost believed themMe dijeron los que saben y yo casi les creí
And at night I think of youY en las noches pienso en ti
And sometimes, every night I think of youY, a veces, cada noche pienso en ti
I think so much about forgetting you, I have it between my eyebrowsPienso tanto en olvidarte, lo tengo entre ceja y ceja
That longing does not complain about the time I wastedEsa añoranza, no queja el tiempo que malgasté
You and I were not passing by, so no one breaks the mirrorTú y yo no fuimos de paso, que nadie rompa el espejo
Although we didn't get far, I touched your heartAunque no llegamos lejos, yo tu corazón toqué
So many nights of poor sleepTantas noches maldurmiendo
So many nights learning to love each other like idiots who don't know what to sayTantas noches aprendiendo, a querernos como idiotas que no saben qué decir
So many nights correcting note by noteTantas noches corrigiendo nota a nota
The song I didn't writeLa canción que no escribí
We didn't know how to love each otherNo nos supimos querer
A clock on the bedside tableUn reloj en la mesilla
A chipped BarbieUna Barbie desconchada
Some yellow photosUnas fotos amarillas
Spitting out realityEscupiendo realidad
The curve of my waistLa curva de mi cintura
It's a throbbing devilEs un diablo que palpita
The one that rushes me the most and doesn't let me restLa que más me precipita y no me deja descansar
And there is no awning to provide shadeY no hay toldo que dé sombra
I still don't know what's comingAún no sé qué va a venir
Nobody's voice names meLa voz de nadie me nombra
After I got lostDespués que me perdí
I have some vain memoriesTengo algún recuerdo vano
I am more silent for what I loveCallo más por lo que amo
That for fear of what to sayQue por miedo a qué decir
I think so much about forgetting you, I have it between my eyebrowsPienso tanto en olvidarte, lo tengo entre ceja y ceja
That longing, not a complaint about the time I wastedEsa añoranza, no queja del tiempo que malgasté
You and I were not passing by, so no one breaks the mirrorTú y yo no fuimos de paso, que nadie rompa el espejo
Although we didn't get far, I touched your heartAunque no llegamos lejos, yo tu corazón toqué
So many nights of poor sleepTantas noches maldurmiendo
So many nights learningTantas noches aprendiendo
To love each other like idiots who don't know what to sayA querernos como idiotas que no saben qué decir
So many nights correcting note by noteTantas noches corrigiendo nota a nota
The song I didn't writeLa canción que no escribí
We didn't know how to love each otherNo nos supimos querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: