Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.273

Nunca Me Conoció

Vanesa Martín

LetraSignificado

Jamais ne m'a connu

Nunca Me Conoció

Jamais ne m'a connu, jamais ne m'a dit j'ai peur que tu ne reviennes plusNunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo de que ya no vuelvas
Jamais ne s'est déclaré coupable de tant d'intentions balancées dans l'escalierNunca se declaró culpable de tanta intención tirada en la escalera
Jamais ses yeux libres, son corps libre, ni ses mots me serrant au couNunca sus ojos libres, su cuerpo libre, ni sus palabras tirándome al cuello
Jamais ne m'a connu, peut-être ne le fera-t-il jamaisNunca me conoció, tal vez jamás lo hiciera

Vit défait, marchant parmi les gensVive derrotado, caminando entre la gente
Vit plein de griffures, esquivant quand il ressentVive lleno de zarpazos esquivando cuando siente
Des ailes brisées et fatiguées de se briser en plein volAlas rotas y cansadas de romperse en algún vuelo
Une pluie sèche qui naît en toi mais n'arrive jamais à l'intérieurLluvia seca que te nace pero nunca llega dentro
Un regard inoffensif de ceux qui ne réclament jamaisMirada inofensiva de los que nunca reclaman
Quelque chose de confortable que tu ressens mais qui ne te désarme jamaisAlgo cómodo que sientes pero nunca te desarma
Tendre comme un animal cherchant une caresseTierno como un animal que va buscando una caricia
Il a pris tout de moi, mais n'a jamais été presséSe llevó todo de mí, pero nunca tuvo prisa

Jamais ne m'a connu, jamais ne m'a dit j'ai peur que tu ne reviennes plusNunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo de que ya no vuelvas
Jamais ne s'est déclaré coupable de tant d'intentions balancées dans l'escalierNunca se declaró culpable de tanta intención tirada en la escalera
Jamais ses yeux libres, son corps libre, ni ses mots me serrant au couNunca sus ojos libres, su cuerpo libre, ni sus palabras tirándome al cuello
Peut-être m'a-t-il connu et n'a pas pu lâcher les rênesTal vez me conoció y no pudo soltar las riendas

Voyage programmé qui reste dans un rêveViaje programado que se queda en algún sueño
Des comptes sur une serviette que son propriétaire froisse toujoursCuentas de una servilleta que siempre arruga su dueño
Des feux rouges qui conditionneront à nouveau la marcheLuces rojas que de nuevo condicionaran la marcha
Je te rends tes cristaux, je veux continuer d'être pieds nusTe devuelvo tus cristales que quiero seguir descalza
Je n'ai pas préparé mon discours, je ne suis personneYo no tengo preparado mi discurso, no soy nadie
Je veux juste te faire voir ce que tu ne m'as jamais apprisSólo quiero hacerte ver lo que nunca me enseñaste
Et maintenant tu me demandes de te tenir fort parce que tu es en train de mourirY ahora me pides que te agarre fuerte porque te me mueres
Comme je le fais chaque nuit avec celui qui dort à mes côtésComo hago cada noche con quien a mi lado duerme

Jamais ne m'a connu, jamais ne m'a dit j'ai peur que tu ne reviennes plusNunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo de que ya no vuelvas
Jamais ne s'est déclaré coupable de tant d'intentions balancées dans l'escalierNunca se declaró culpable de tanta intención tirada en la escalera
Et ainsi, mon corps libre, mes yeux libres, ont laissé un autre s'approcherY así, mi cuerpo libre, mis ojos libres, dejaron que algún otro se acercara

Peut-être m'a-t-il connu, c'est pourquoi maintenant il me demande avec plus d'envieTal vez me conoció por eso ahora me pide con más ganas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección