Traducción generada automáticamente

Te Has Perdido Quién Soy
Vanesa Martín
Tu t'es perdu qui je suis
Te Has Perdido Quién Soy
Tu t'es perdu qui je suisTe has perdido quien soy
Ce que j'étais prête à te donnerLo que estaba dispuesta a entregarte
Tu t'es perdu qui elle estTe has perdido quien es
La femme que tu as devant toi maintenantLa mujer que ahora tienes delante
Comme résonne ma voixComo suena mi voz
Un après-midi d'avril et de ventUna tarde de abril y levante
Où tu m'as fait l'amourDonde me hiciste el amor
Chaque fois que ma chair était à toiCada vez que era tuya mi sangre
Comment je respire ? Comment je me réveille ? Quand il y a des tempêtesComo respiro? ¿Cómo amanezco? Cuando hay tormentas
Tu tisses des nœuds dans le cœur pour ensuite me demander pardonVas tejiendo nudos en el corazón para luego pedirme perdón
Maintenant que tu es arrivé dans ma vie avec plus de force que de lassitudeAhora que llegaron a mi vida con más fuerzas que desgana
Ouvrant un chemin là où il n'y avait que des roncesAbriéndome camino donde solo había zarzas
Me laissant dans les yeux plus de miel que dans les entraillesDejándome en los ojos más miel que en las entrañas
Faisant des carnavals au coin d'une maisonHaciendo carnavales en la esquina de una casa
Laissant le silence s'échapper encore une foisDejando que el silencio una vez más se me fuera
Me remplissant la bouche de passions imparfaitesLlenándome la boca de pasiones imperfectas
Maintenant tu viens et me demandes de t'aider et de te comprendreAhora vienes y me pides que te ayude y te comprenda
Maintenant tu as du cœurAhora tienes corazón
Regarde-le mieuxMíralo mejor
Il n'y a jamais de marguerites sur ma tableEs que en mi mesa nunca falta margaritas
Je me suis moqué sans plusMe he burlado sin mas
La vérité c'est qu'à présent tu as besoin de moiLa verdad de que esta vez me necesitas
J'ai sauté dans le vide avec quelqu'un qui sait me conquérirHe saltado al vacío con alguien que sabe ganarme
Tu présumes de mon moment de ressentirPresupones mi momento de sentir
Tu me compares à quelqu'un que je n'ai jamais connuMe comparas con quien nunca conocí
Et maintenant que tu es arrivé dans ma vie avec plus de force que de lassitudeY ahora que llegaron a mi vida con más fuerzas que desgana
Ouvrant un chemin où il n'y avait que des roncesAbriéndome camino dónde solo había zarzas
Me laissant dans les yeux plus de miel que dans les entraillesDejándome en los ojos más miel que en las entrañas
Faisant des carnavals au coin d'une maisonHaciendo carnavales en la esquina de una casa
Laissant le silence s'échapper encore une foisDejando que el silencio una vez más se me fuera
Me remplissant la bouche de passions imparfaitesLlenándome la boca de pasiones imperfectas
Maintenant tu viens et me demandes de t'aider et de te comprendreAhora vienes y me pides que te ayude y te comprenda
Maintenant tu as du cœurAhora tienes corazón
MaintenantAhora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: