Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.116

Tiempo Real

Vanesa Martín

LetraSignificado

Temps Réel

Tiempo Real

Et si tu arrêtais de penserY si dejas de pensar
Et commençais à sentirY empiezas a sentir
Ne laisse pas l'orgueilNo dejes que el orgullo
Se mettre en travers de ta façon de vivreSe anteponga a tu manera de vivir

Et si on commençait à se parlerY si empezamos a hablarnos
Et qu'on se frôle le nezY rozamos la nariz
Et que tu me fais trembler fortY me mueves el piso fuertemente
Tu ne vois pas comment je frôle soudainement¿No ves cómo acarico de repente
L'idée que tu t'arrêtes ici ?La idea de que pares aquí?

Je ne sais pas si je dois oser ou te laisser partirNo sé si atreverme o dejarte ir
Si je dois élaborer une stratégie ou te regarderSi armar la estrategia o mirarte
Si je dois faire la dure et te mettre de côtéSi hacerme la dura y dejarte a un lado
Compter les péchés avant de dormirContar pecados antes de dormir

Je ne sais pas si c'est la rue ou peut-être la nuitNo sé si la calle o tal vez la noche
Ce vin fou du BierzoEste vino loco del Bierzo
Et ce courage comme une pousseY esta valentía a modo de brote
Me monte au décolleté et je me perdsMe sube al escote y me pierdo

Reste cette nuitQuédate esta noche
Tu pars demainYa te vas mañana
Oublie ton pyjamaOlvídate el pijama
Sortons dînerSalgamos a cenar
Ferme-moi la boucheCiérrame la boca
Et rends-moi encore plus folleY vuélveme aún más loca

Vivons trois vies en temps réelVivamos tres vidas a tiempo real
À combler les vides, personne ne nous enseigneA llenar vacíos nadie nos enseña
Il y a des bancs de sable comme a le merHay bancos de arena como tiene el mar
Et cette chose à moi de mon amour est belleY esta cosa mía de mi amor es bella
Elle est partie vers ton étoile et a pu l'atteindreSe fue pa tu estrella y la pudo alcanzar

Je ne sais pas si je dois oser ou te mettre de côtéNo sé si atreverme o dejarte a un lado
Et élaborer une stratégie ou te regarderY armar la estrategia o mirarte
Si je dois faire la dure et te mettre de côtéSi hacerme la dura y dejarte a un lado
Compter les péchés avant de dormirContar pecados antes de dormir

Je ne sais pas si c'est la rue ou peut-être la nuitNo sé si la calle o tal vez la noche
Ce vin fou du BierzoEste vino loco del Bierzo
Et ce courage comme une pousseY esta valentía a modo de brote
Me monte au décolleté et je me perdsMe sube al escote y me pierdo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanesa Martín y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección