Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 112.449
Letra

Significado

Coffre

Baú

Sache une chose, mon poteSabe de uma coisa Seu
Je vais te mettre dans mon coffreVou lhe jogar no meu baú
Vivant et magiqueVivo e mágico
Avec les bonnes choses qu'il y a là-dedansCom as coisas boas que tem lá

Mes dessins hermétiquesOs meus desenhos herméticos
Les mots du Dalai LamaAs palavras de Dalai Lama
Peut-être que tu vas adorerQuem sabe você adora
Peut-être que tu vas te transformerQuem sabe se transformará

Mon petit coffre à souvenirsMeu bauzinho de memória
Mes petits livres de recettesOs meus livrinhos de receita
Peut-être que tu vas t'émouvoirQuem sabe se sensibiliza
Peut-être que tu vas te transformerQuem sabe se transformará

On continue à se lever tôtVamos seguindo acordando cedo
Tu te plains mais tu n'agis pasVocê só reclama não age
Tu restes à dormir l'après-midiVocê fica dormindo à tarde
Et tout ça commence à me taper sur les nerfsE tudo vai dando nos nervos

On continue à se lever tôtVamos seguindo acordando cedo
Tu te plains mais tu n'agis pasVocê só reclama, não age
Tu restes à dormir l'après-midiVocê fica dormindo à tarde
Et tout ça commence à me taper sur les nerfsE tudo vai dando nos nervos

Tu ne cours pas après tes rêvesNão corre atrás das suas coisas
Tu restes ici à pleurnicherVive aqui choramingando
Tout le monde est déjà partiTodos já foram embora
Tu sais juste te plaindreVocê só sabe reclamar

La douce voix de JoãoA voz doce de João
Apaisera ta révolteAmansará sua revolta
La cuisine de Dona VantinaA comida de Dona Vantina
Peut-être que tu vas te transformerQuem sabe se transformará

Rancunier, en colère contre toutRancoroso com raiva de tudo
Contre ce type avec sa nouvelle voitureDo fulano com seu carro novo
Tu ne vois pas qu'il a beaucoup bosséNão vê que ele trabalhou muito
Toi aussi, tu peux faire des effortsVocê pode se esforçar

Alors on continue à se lever tôtPois vamos seguindo acordando cedo
Tu te plains mais tu n'agis pasVocê só reclama não age
Tu restes à dormir l'après-midiVocê fica dormindo à tarde
Et tout ça commence à me taper sur les nerfsE tudo vai dando nos nervos

On continue à se lever tôtVamos seguindo acordando cedo
Tu te plains mais tu n'agis pasVocê só reclama não age
Tu restes à dormir l'après-midiVocê fica dormindo à tarde
Et tout ça commence à me taper sur les nerfsE tudo vai dando nos nervos

Escrita por: Vanessa da Mata. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ismênia. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa da Mata y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección