Traducción generada automáticamente

Ainda Bem
Vanessa da Mata
Ainda Bem
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na
Ainda bem que você vive comigo
Porque, senão, como seria esta vida?
Sei lá, sei lá
Nos dias frios em que nós estamos juntos
Nos abraçamos sob o nosso conforto
De amar, de amar
Se há dores, tudo fica mais fácil
Seu rosto silencia e faz parar
As flores que me manda são fato
Do nosso cuidado e entrega
Meus beijos sem os seus não dariam
Os dias chegariam sem paixão
Meu corpo sem o seu, uma parte
Seria o acaso e não sorte
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na
Ainda bem que você vive comigo
Porque, senão, como seria esta vida?
Sei lá, sei lá
Se há dores, tudo fica mais fácil
Seu rosto silencia e faz parar
As flores que me manda são fato
Do nosso cuidado e entrega
Meus beijos sem os seus não dariam
Os dias chegariam sem paixão
Meu corpo sem o seu, uma parte
Seria o acaso e não sorte
Na-na, na-na-na-na-na (na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na (na-na-na-na-na)
Na-na-na (na-na-na-na-na)
Na-na, na-na-na-na-na (na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na (na-na-na-na-na)
Na-na-na (na-na-na-na-na)
Neste mundo de tantos anos, entre tantos outros
Que sorte a nossa, hein?
Entre tantas paixões
Esse encontro, nós dois, esse amor
Entre tantos outros, entre tantos anos
Que sorte a nossa, hein?
Entre tantas paixões
Esse encontro, nós dois, esse amor
Na-na, na-na-na-na-na (na-na-na-na-na) (entre tantas paixões)
Na-na-na-na-na (na-na-na-na-na) (esse encontro, nós dois, esse amor)
Na-na-na (na-na-na-na-na)
Na-na, na-na-na-na-na (na-na-na-na-na)
Heureusement
Heureusement
Que tu vis avec moi
Parce que sinon
Comment serait cette vie ?
Je ne sais pas, je ne sais pas
Dans les jours froids où nous sommes ensemble
On s'enlace sous notre confort
D'aimer, d'aimer
S'il y a des douleurs, tout devient plus facile
Ton visage apaise et fait taire
Les fleurs que tu m'envoies sont la preuve
De notre soin et de notre dévouement
Mes baisers sans les tiens, ça ne marcherait pas
Les jours arriveraient sans passion
Mon corps sans le tien, une partie
Serait le hasard et non la chance
Heureusement
Que tu vis avec moi
Parce que sinon
Comment serait cette vie ?
Je ne sais pas, je ne sais pas
S'il y a des douleurs, tout devient plus facile
Ton visage apaise et fait taire
Les fleurs que tu m'envoies sont la preuve
De notre soin et de notre dévouement
Mes baisers sans les tiens, ça ne marcherait pas
Les jours arriveraient sans passion
Mon corps sans le tien, une partie
Serait le hasard et non la chance
Dans ce monde depuis tant d'années
Parmi tant d'autres
Quelle chance on a, hein ?
Parmi tant de passions
Cette rencontre, nous deux, cet amour
Parmi tant d'années
Parmi tant d'autres
Quelle chance on a, hein ?
Parmi tant de passions
Cette rencontre, nous deux, cet amour
Parmi tant de passions
Cette rencontre, nous deux, cet amour




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa da Mata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: