Traducción generada automáticamente

Un papa, une maman
Vanessa Paradis
Ein Papa, eine Mama
Un papa, une maman
Sie :Elle :
Die Etiketten ändernChanger les étiquettes
Das kann ich natürlich gut,Ca, bien sûr, je sais faire,
Aber damit du bleibst,Mais pour que toi tu restes
Ist das eine ganz andere Sache.C'est une tout autre affaire
Er :Lui :
Und ich mische die FormelnEt moi, je mélange les formules
Und verliere den Überblick.Et je perd la mémoire
Ich habe den Pulli entdeckt,J'ai découvert le pull
Während ich nach der Gießkanne suchte.En cherchant l'arrosoir.
Aber da habe ich nichts erfunden,Mais là je n'ai rien inventé
Das ist etwas, was jeder weiß.C'est quelque chose que tout le monde sait
{Refrain}{Refrain}
Sie und er :Elle et lui :
Es gibt kein größeres Glück,Il n'y a pas de bonheur plus grand
Als in den Armen seiner Eltern zu sein.Que d'être dans les bras de ses parents
Es gibt nichts Trostspendenderes,Il n'y a pas plus réconfortant,
Als ein Papa, eine Mama.Qu'un papa, une maman.
Sie :Elle :
Sobald man AugenDès que l'on a cousu des yeux
Auf mein Gesicht genäht hat,Sur mon visage,
Habe ich das Unglück gesehen,Le malheur je l'ai vu,
Und es hatte dein Alter.Et il avait ton âge
Er :Lui :
Es zieht sich hin, es wackelt,Il se traîne, il dandine,
Mein alter elektrischer Zug.Mon vieux train électrique
Aber in der Jeans-AbteilungMais au rayon blue-jeans
Habe ich Amerika getroffen.J'ai croisé l'Amérique.
Und die Freiheitsstatue,Et la statue d'la liberté
Weißt du, was sie mir ins Ohr geflüstert hat?Sais-tu ce qu'elle m'a soufflé ?
{zum Refrain}{au Refrain}
Sie :Elle :
Du kannst nicht bleiben,Tu ne peux pas rester
Worte aus Plüsch!Paroles de peluche !
Ein Spielzeug sein zu wollen,Vouloir être un jouet
Wäre vergebliche Mühe.Ce serait peine perduche
Und zum ersten Mal auf der WeltEt pour la première fois au monde
Sind wir alle auf der gleichen Wellenlänge.On est tous sur la même longueur d'onde
{zum Refrain}{au Refrain}
Es tut weh im Herzen, au, au, au,Ca fait mal au cœur, aïe, aïe, aïe
Aber es ist besser, wenn du gehst.Mais il vaut mieux que tu t'en ailles
{zum Refrain}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa Paradis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: