
Le Petit Jardin
Vanessa Paradis
The Little Garden
Le Petit Jardin
It was a small gardenC'était un petit jardin
That smelled of the metroQui sentait bon le métropolitain
That smelled of the Parisian basinQui sentait bon le bassin parisien
It was a small gardenC'était un petit jardin
With a table and a garden chairAvec une table et une chaise de jardin
With two trees, an apple tree and a fir treeAvec deux arbres un pommier et un sapin
At the end of a courtyard on the Chaussée d'AntinAu fond d'une cour à la chaussée d'antin
But one day, near the gardenMais un jour, près du jardin
A man was passing by who, on the lapel of his jacketPassait un homme qui, au revers de son veston
Weared a concrete flowerPortait une fleur de béton
In the garden, a voice sangDans le jardin une voix chanta
Please, pleaseDe grâce, de grâce
Mr. DeveloperMonsieur le promoteur
Please, pleaseDe grâce, de grâce
Preserve this gracePréservez cette grâce
Please, pleaseDe grâce, de grâce
Mr. DeveloperMonsieur le promoteur
Don't cut my flowersNe coupez pas mes fleurs
It was a small gardenC'était un petit jardin
That smelled of the metroQui sentait bon le métropolitain
That smelled of the Parisian basinQui sentait bon le bassin parisien
It was a small gardenC'était un petit jardin
With a robin in its fir treeAvec un rouge-gorge dans son sapin
With a man tending his gardenAvec un homme qui faisait son jardin
At the end of a courtyard on the Chaussée d'AntinAu fond d'une cour à la chaussée d'antin
But one day, near the gardenMais un jour, près du jardin
A man was passing by who, on the lapel of his jacketPassait un homme qui, au revers de son veston
Weared a concrete flowerPortait une fleur de béton
In the garden, a voice sangDans le jardin une voix chantait
It was a small gardenC'était un petit jardin
That smelled of the Parisian basinQui sentait bon le bassin parisien
In place of the pretty little gardenA la place du joli petit jardin
There is the entrance to an underground passageIl y a l'entrée d'un souterrain
Where the cars of the urban centerOù sont rangées comme des parpaings
Are lined up like cinder blocksLes automobiles du centre urbain
It was a small gardenC'était un petit jardin
At the end of a courtyard on the Chaussée d'AntinAu fond d'une cour à la chaussée d'antin
It was a small gardenC'était un petit jardin
At the end of a courtyard on the Chaussée d'AntinAu fond d'une cour à la chaussée d'antin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa Paradis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: