
Le P'tit Bonheur
Vanessa Paradis
Little Happiness
Le P'tit Bonheur
It was a little happinessC'était un petit bonheur
That I had picked upQue j'avais ramassé
He was in tearsIl était tout en pleurs
On the edge of a ditchSur le bord d'un fossé
When he saw me passing byQuand il m'a vu passer
He started to shoutIl s'est mis à crier
Sir, pick me upMonsieur, ramassez-moi
Take me homeChez vous amenez-moi
My brothers have forgotten me, I've fallen, I'm sickMes frères m'ont oublié, je suis tombé, je suis malade
If you don't pick me up, I'll die, what a ballad!Si vous n'me cueillez point, je vais mourir, quelle ballade!
I'll make myself small, tender, and submissive, I swear to youJe me ferai petit, tendre et soumis, je vous le jure
Sir, I beg you, deliver me from my tortureMonsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture
I took the little happinessJ'ai pris le p'tit bonheur
Put it under my ragsL'ai mis sous mes haillons
I said: It mustn't dieJ'ai dit: Faut pas qu'il meure
Come into my houseViens-t'en dans ma maison
Then the little happinessAlors le p'tit bonheur
Healed itselfA fait sa guérison
On the edge of my heartSur le bord de mon cœur
There was a songY avait une chanson
My days, my nights, my sorrows, my grief, my pain, all was forgottenMes jours, mes nuits, mes peines, mes deuils, mon mal, tout fut oublié
My idle life, I was disgusted with starting it againMa vie de désœuvré, j'avais dégoût d'la r'commencer
When it rained outside or when my friends upset meQuand il pleuvait dehors ou qu'mes amis m'faisaient des peines
I took my little happiness and said to it: You are my queenJ'prenais mon p'tit bonheur et j'lui disais: C'est toi ma reine
My happiness blossomedMon bonheur a fleuri
It buddedIl a fait des bourgeons
It was paradiseC'était le paradis
It showed on my foreheadÇa s'voyait sur mon front
Now one beautiful morningOr un matin joli
When I was whistling this refrainQue j'sifflais ce refrain
My happiness is goneMon bonheur est parti
Without holding my handSans me donner la main
I begged him, cajoled him, made scenesJ'eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes
Showing him the big hole he made deep in my heartLui montrer le grand trou qu'il me faisait au fond du cœur
He always left, head held high, without joy, without hatredIl s'en allait toujours, la tête haute, sans joie, sans haine
As if he could no longer see the Sun in my homeComme s'il ne pouvait plus voir le Soleil dans ma demeure
I thought I would dieJ'ai bien pensé mourir
Of sorrow and boredomDe chagrin et d'ennui
I had stopped laughingJ'avais cessé de rire
It was always nightC'était toujours la nuit
I was left with oblivionIl me restait l'oubli
I was left with contemptIl me restait l'mépris
Finally I said to myselfEnfin que j'me suis dit
I am left with the lifeIl me reste la vie
I took up my staff, my grief, my sorrows, and my ragsJ'ai repris mon bâton, mes deuils, mes peines et mes guenilles
And I tread the land of the unfortunateEt je bats la semelle dans des pays de malheureux
Today, when I see a fountain or a girlAujourd'hui quand je vois une fontaine ou une fille
I take a big detour or I close my eyesJe fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux
I take a big detour or I close my eyesJe fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa Paradis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: