Traducción generada automáticamente

La Chanson Des Vieux Cons
Vanessa Paradis
La Canción De Los Antiguos Contras
La Chanson Des Vieux Cons
Mientras no sepas, no sabes nadaTant qu’on ne sait pas qu’on ne sait rien
Mientras seamos buenos perritosTant qu’on est de gentils petits chiens
Mientras poco de salud esté bienTant que la petite santé va bien
No somos la cola de un ser humanoOn n’est pas la queue d’un être humain
Mientras no sepamos el frenoTant qu’on ne sait pas le coup de frein
Que te quema vivo en un día de junioQui vous brûle à vif un jour de juin
Mientras no sepamos que todo saleTant qu’on ne sait pas que tout s’éteint
Casi nunca damos nadaOn ne donne quasi jamais rien
Mientras no sepamos que todo está rotoTant qu’on ne sait pas que tout éreinte
Mientras no sepamos lo que es el verdadero miedoTant qu’on ne sait pas ce qu’est la vraie crainte
Mientras nunca hayamos sufrido la fintaTant qu’on n’a jamais subi la feinte
O ver crecer la hiedraOu regarder pousser le lierre qui grimpe
Mientras no hayamos visto que el cielo se desvanezcaTant qu’on n’a pas vu le ciel déteint
Flotando el cadáver de un humanoFlotter le cadavre d’un humain
En un río desnudo como un dibujoSur un fleuve nu comme un dessin
Sólo uno o dos trazos de carbónJuste un ou deux traits au fusain
Es una canción, una canción para viejos bastardosC’est une chanson une chanson pour les vieux cons
Como yo, viejo estúpidoComme moi petite conne d’autrefois
Es una canción, una canción que viene del fondo de míC’est une chanson une chanson qui vient du fond de moi
Como un pozo oscuro y fríoComme un puits sombre et froid
Mientras no lo sepamos, somos felicesTant qu’on ne sait pas qu’on est heureux
Que no siempre es tan azul ahí arribaQue là-haut ça n’est pas toujours si bleu
Mientras estemos en su nube de marihuanaTant qu’on est dans son nuage de beuh
Que no nos lo dijéramos el uno al otro, yo era mejorQu’on ne se dit pas je valais mieux
Hasta que quememos el paisajeTant qu’on n’a pas brûlé le décor
Mientras no moramos ni una sola vezTant qu’on n’a pas toisé un jour la mort
Siempre y cuando tengamos a alguien que te mantenga fuerteTant qu’on a quelqu’un qui vous serre fort
Siempre tenemos un poco de acuerdoOn tombe toujours un peu d’accord
Es una canciónC’est une chanson
Una canción para viejos bastardosUne chanson pour les vieux cons
Como túComme toi
Pequeño viejo idiotaPetit con d’autrefois
Es una canciónC’est une chanson
Una canción que viene del fondo de míUne chanson qui vient du fond de moi
Como un pozo oscuro y fríoComme un puits sombre et froid
Mientras no sepamos cuál es la fugaTant qu’on ne sait pas ce qu’est la fuite
Y la vergüenza que sabemos que merecemosEt la honte que l’on sait qu’on mérite
Mientras bailemos en el baile de los hipócritasTant qu’on danse au bal des hypocrites
Que nunca nos hemos sumergido a través del vidrioQu’on n’a jamais plongé par la vitre
Mientras no hayamos visto arder su nidoTant qu’on n’a pas vu brûler son nid
En pocos minutos, se acabóEn quelques minutes à peine, fini
Mientras creamos en toda esta basuraTant qu’on croit en toutes ces conneries
Todos ellos terminan de por vidaQui finissent toutes par pour la vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa Paradis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: