Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185

Recordações Das Raízes

Vanieli Ferreira

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Recordações Das Raízes

Adeus campina da serra a paineira velha em flor o meu lindo pé de cedro no chão preto do interior.saudade de minha terra das cigarrinhas no calor me lembra a cabocla tereza que foi o meu primeiro amor.

Onde eu moro o que resta é uma triste lembrança o canoeiro meu velho amigo do meu tempo de criança.
Vinte anos já se foram também se foi a minha infância peço a porta do mundo não fechar minha esperança.

O chitãozinho e o xororó piando nas madrugadas sentindo o cheiro da relva eu percorria as envernadas.
A mágoa de boiadeiro é perder um boi na ribada deixando o rastro na areia no chão batido da estrada.

Quando a lua vem surgindo atrás do pé de ipê no colo da noite adormeço dormindo sonhei com você.
Minha querida garça branca que eu nunca vou esquecer este é o laço da saudade que me prende e faz sofrer.

Naquela terra tombada vinha o luar do sertão onde os primeiros pingos d'agua apagava a poeira do chão.
As andorinhas voltaram lá na serra a fazer verão o vai e vem do carreiro era a alegria do pai joão.

O menino da porteira vendo passar as boiadas ouvindo o chico mineiro tocando o berrante nas estradas.
Enquanto os três boiadeiros faziam sua última jornada só a lua é testemunha dessas histórias contadas.

Recuerdos de las Raíces

Adiós campo de la sierra, la vieja paineira en flor, mi hermoso cedro en el suelo oscuro del interior. Extraño mi tierra, con los cigarrillos en el calor, me recuerda a la cabocla Teresa, que fue mi primer amor.

Donde vivo, lo que queda es un triste recuerdo, el barquero, mi viejo amigo de mi tiempo de niñez. Veinte años han pasado, también se fue mi infancia, pido a la puerta del mundo que no cierre mi esperanza.

Chitãozinho y Xororó cantando en las madrugadas, oliendo el aroma del pasto, recorría los corrales. La tristeza de un vaquero es perder un toro en la ribera, dejando rastro en la arena, en el suelo batido del camino.

Cuando la luna aparece detrás del árbol de ipê, en el regazo de la noche me duermo soñando contigo. Mi querida garza blanca, que nunca olvidaré, este es el lazo de la nostalgia que me ata y me hace sufrir.

En esa tierra bañada por la luz del sertón, donde las primeras gotas de agua borraban el polvo del suelo. Las golondrinas regresaban a la sierra para hacer verano, el ir y venir del carretero era la alegría del padre Juan.

El niño de la portera viendo pasar las manadas, escuchando a Chico Minero tocando el cuerno en los caminos. Mientras los tres vaqueros hacían su última jornada, solo la luna es testigo de estas historias contadas.

Escrita por: Jão / Vanieli Ferreira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanieli Ferreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección