Traducción generada automáticamente

Carro de Fogo
Vanilda Bordieri
Fire Chariot
Carro de Fogo
Many dream of fancy carsMuitos que sonham com carros importados
new or used to make others jealous.novos ou usados pra causar inveja ao povo.
But there was a car the world has never seen.Mas, houve um carro que o mundo nunca viu.
I swear: it existed and was made entirely of fire.Garanto: existiu e era todo feito de fogo.
This is the car I wish I could have,Este, sim, é o carro que eu queria ter,
because it took Elijah to Emmanuel.pois levou Elias até o Emanuel.
It wasn’t powered by alcohol or gas,Não era movido à álcool ou gasolina,
but it could ride above the high clouds of Heaven.mas podia andar por cima das altas nuvens do Céu.
[Chorus][Coro]
Fire Chariot, yes. Fire Chariot.Carro de Fogo, sim. Carro de Fogo.
Fire Chariot came to take Elijah away.Carro de Fogo a Elias veio buscar.
Fire Chariot, yes. Fire Chariot.Carro de Fogo, sim. Carro de Fogo.
It’s in this Chariot that I want to travel.É nesse Carro que eu queria viajar.
----
Can you imagine a Fire Chariot rolling?Já imaginaram um Carro de Fogo andando?
On the street, people screaming, afraid of getting burned!Na rua, o povo gritando, com medo de se queimar!
But for me, just look at that wonder,Mas para mim, vejam só que maravilha,
to have the Chariot that Elijah used to travel to Heaven.ter o Carro que Elias pra o Céu, pôde viajar.
If I could have that Chariot right now,Se eu pudesse, ter esse Carro agora,
I wouldn’t stay out: I’d jump right innão ficaria de fora: dentro dele iria entrar
to reach that glorious Heaven,para chegar até o Céu maravilhoso,
to embrace glorious Jesus for sure.Jesus glorioso com certeza, abraçar.
[Chorus][Coro]
Fire Chariot, yes. Fire Chariot.Carro de Fogo, sim. Carro de Fogo.
Fire Chariot came to take Elijah away.Carro de Fogo a Elias veio buscar.
Fire Chariot, yes. Fire Chariot.Carro de Fogo, sim. Carro de Fogo.
It’s in this Chariot that I want to travel.É nesse Carro que eu queria viajar.
----
If man tried, he’d never succeedSe o homem tentasse, jamais conseguiria
in making the Chariot that took Elijah to Heaven.fazer o Carro que Elias foi levado para o Céu.
Even if there was other technology,Mesmo se houvesse outa tecnologia,
like all wisdom, it would all be in vain.como toda sabedoria, seria tudo em vão.
For this Chariot was built in Heaven.Pois este Carro foi construído no Céu.
Made by the hands of God to take His servant.Feito pelas mãos de Deus pra buscar o servo seu.
Though the world thinks this is crazy,Embora, o mundo pense que isso é loucura,
the Bible tells us: it’s a masterpiece of God.a Bíblia nos afirma: é obra-prima de Deus.
[Chorus][Coro]
Fire Chariot, yes. Fire Chariot.Carro de Fogo, sim. Carro de Fogo.
Fire Chariot came to take Elijah away.Carro de Fogo a Elias veio buscar.
Fire Chariot, yes. Fire Chariot.Carro de Fogo, sim. Carro de Fogo.
It’s in this Chariot that I want to travel.É nesse Carro que eu queria viajar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanilda Bordieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: