Traducción generada automáticamente

Janela no Passado
Vanilda Bordieri
Ventana en el pasado
Janela no Passado
De repente una ventana en el pasadoDe repente uma janela no passado,
En mi mente vienen recuerdos involuntariamenteEm minha mente vêm lembranças sem querer.
En el mismo instante de mis ojos caen lágrimasNo mesmo instante dos meus olhos descem lágrimas
Y el anhelo en mi pecho viene latiendoE a saudade no meu peito vem bater.
Recuerdo mis días de infanciaMe recordo dos meus tempos de criança
Cuando todo lo que oí lo creíaQuando em tudo que eu ouvia acreditava,
De repente nació una esperanzaDe repente já nascia uma esperança,
Y el barco de mis sueños despegóE a nave dos meus sonhos decolava.
(Coro)(Coro)
Viajando entonces en la imaginaciónViajando então na imaginação,
Pasajeros con rigor seleccionadosOs passageiros com rigor selecionava,
Porque viajar en esa imaginaciónPois pra viajar nessa imaginação
El pasaporte de amor les cobréO passaporte do amor eu lhes cobrava.
No dejó entrar el odio o la guerraNão deixava entrar o ódio e nem a guerra,
Hope tenía el mejor lugarA esperança tinha o melhor lugar,
La alegría siempre en el primer bancoA alegria sempre no primeiro banco
Y la tristeza ni siquiera soñaba entrar allíE a tristeza nem sonhando entrava lá.
Soñé con un mundo sin maliciaEu sonhava com um mundo sem malícia,
Cuando no hay discriminaciónOnde não havia discriminação,
Hombres malos, traicioneros y calculadoresHomens maus, traiçoeiros, calculistas.
No eran parte de la imaginaciónNão faziam parte da imaginação
Arrogante, arrogante y egoístaArrogantes, prepotentes e egoistas
Que no miden las consecuencias para la famaQue não medem consequências pela fama.
Todo esto era mi esperanzaTudo isso era minha esperança,
Lástima, era el sueño de un niñoMas que pena, foi um sonho de criança.
Hoy veo cómo todo es diferenteHoje vejo como tudo é diferente,
Todo lo que temía ver sucedeTudo que temia vejo acontecer,
De mis sueños, sólo quedaban recuerdosDos meus sonhos só restaram as lembranças.
Dios mío, ¿cómo puedo entenderlo?Oh meu Deus, com é que eu posso entender.
Porque crecí y ya no soy una niñaPois cresci e já não sou uma criança
Y la verdad es que este mundo es diferenteE a verdade é que este mundo é diferente,
Pero el Dios que conocí en mi infanciaMas o Deus que eu conheci na minha infância,
No cambia, es lo mismo para siempreEle não muda, É o mesmo eternamente.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanilda Bordieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: