Traducción generada automáticamente

Chora Que a Vitória Vem
Vanilda Bordieri
Ruf den Sieg herbei
Chora Que a Vitória Vem
Du hast geweint, du hast gebetteltVocê chorou, você pediu
So oft, so oft hast du insistiert, brauchst die AntwortTanto, tanto insistiu, precisando da resposta
Das Leben, das du führst, macht keinen Sinn mehrJá não faz nenhum sentido à vida que está vivendo
Von Misserfolg und Niederlage, so allein und ohne GlückDe fracasso e derrota, tão sozinho e sem sorte
Im Tal der Schatten des TodesNo vale da sombra da morte
Denkst, es ist das EndePensando que é o fim
Doch Jesus, der die Geschichte ändertMas Jesus que muda a história
Hat deinen Sieg erklärt, nur um dich glücklich zu machenJá declarou sua vitória, só pra te fazer feliz
Wenn der Gläubige weint, antwortet der HerrO crente quando chora o Senhor responde
Das Gebet des Gläubigen erschüttert die BergeA oração do crente estremece os montes
Und wenn er weint, hört der Herr zuE quando ele chora o Senhor atende
Die Träne des Gläubigen hat großen WertTem um grande valor a lágrima do crente
Wenn der Gläubige weint, antwortet der HerrO crente quando chora o Senhor responde
Das Gebet des Gläubigen erschüttert die BergeA oração do crente estremece os montes
Und wenn er weint, hört der Herr zuE quando ele chora o Senhor atende
Die Träne des Gläubigen hat großen WertTem um grande valor a lágrima do crente
Er war mit Daniel in der LöwengrubeEle foi com Daniel lá na cova dos leões
Nichts geschah dort, Gott hörte seine GebeteNada ali aconteceu, Deus ouviu suas orações
Selbst als Hannah betete, um ein Kind zu bekommen, rief sieMesmo quando Ana orava, por um filho Ela clamava
Und der Herr hörte sieE o senhor a atendeu
Er hörte Josua, als er betete und die Sonne stillstandAtendeu a Josué quando orou e o Sol parou
Er ließ die Posaunen erklingen und die Mauern fielenMandou tocarem as trombetas e as muralhas derrubou
Dieser Gott ist gegenwärtigEsse Deus está presente
Lebt mitten unter unsVive no meio da gente
Er ist derselbe und hat sich nicht verändertÉ o mesmo e não mudou
Wenn der Gläubige weint, antwortet der HerrO crente quando chora o Senhor responde
Das Gebet des Gläubigen erschüttert die BergeA oração do crente estremece os montes
Und wenn er weint, hört der Herr zuE quando ele chora o Senhor atende
Die Träne des Gläubigen hat großen WertTem um grande valor a lágrima do crente
Wenn der Gläubige weint, antwortet der HerrO crente quando chora o Senhor responde
Das Gebet des Gläubigen erschüttert die BergeA oração do crente estremece os montes
Und wenn er weint, hört der Herr zuE quando ele chora o Senhor atende
Die Träne des Gläubigen hat großen WertTem um grande valor a lágrima do crente
Er hörte Josua, als er betete und die Sonne stillstandAtendeu a Josué quando orou e o Sol parou
Er ließ die Posaunen erklingen und die Mauern fielenMandou tocarem as trombetas e as muralhas derrubou
Dieser Gott ist gegenwärtigEsse Deus está presente
Lebt mitten unter unsVive no meio da gente
Er ist derselbe und hat sich nicht verändertÉ o mesmo e não mudou
Dieser Gott ist gegenwärtigEsse Deus está presente
Lebt mitten unter unsVive no meio da gente
Er ist derselbe und hat sich nicht verändertÉ o mesmo e não mudou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanilda Bordieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: