Traducción generada automáticamente

A Vinha
Vanilda Bordieri
El viñedo
A Vinha
Tenía un pequeño viñedoEle tinha uma pequena vinha
Junto a los muros del palacioJunto aos muros do palácio
Un día se sorprendióUm dia ele foi surpreendido
Por petición del reyPor um pedido do rei
Nabot, véndeme tu viñaNabote, me vende a tua vinha
Te pago un alto precio por elloLhe pago por ela, um alto valor
Nabot, cambiemos este viñedoNabote, vamos trocar essa vinha
Te daré otro viñedo mucho más grande y mucho mejorTe darei outra vinha, bem maior e bem melhor
Fin, mi viña no tiene precioAcabe, a minha vinha não tem preço
Mi viña es una herenciaA minha vinha é herança
Es un regalo que recibí de mis padresÉ presente que ganhei dos meus pais
Termina, no quiero oro ni plataAcabe, não quero ouro e nem prata
Tu dinero no es nada comparadoO teu dinheiro não é nada comparado
Al valor que tiene la viñaAo valor que a vinha tem
¡No tiene precio!Não tem preço!
¡Mi viñedo no tiene precio!A minha vinha não tem preço!
No vendo mi ministerioMeu ministério eu não vendo
Y ni siquiera cambio mi comunión con DiosE nem troco a minha comunhão com Deus
No cambio, no cambio mi viñaNão troco, a minha vinha eu não troco
Nada llenará mis ojosNada vai encher meus olhos
Mi viña es una herenciaMinha vinha é herança
¡Yo no negocio!Não negocio!
Mi viña tiene sus frutosA minha vinha tem seus frutos
Y no hay plata en este mundoE não tem prata neste mundo
Para comprar lo que mi Dios me dioPra comprar o que o meu Deus me deu
Incluso puedo ser vecino de Acab y JezabelPosso até ser vizinho de Acabe e Jezabel
No vendo mi viñaA minha vinha eu não vendo
No vendo mi viñaA minha vinha eu não vendo
No vendo mi viñaA minha vinha eu não vendo
Porque le gané a DiosPois ganhei de Deus
Muero por ella, lucho por ellaEu morro por ela, luto por ela
Lloro por ella y no la venderéChoro por ela e não venderei
Mi viña es una herenciaA minha vinha é herança
que recibí de DiosQue ganhei de Deus
Muero por ella, lucho por ellaEu morro por ela, luto por ela
Lloro por ella y no la venderéChoro por ela, e não venderei
Mi viña es una herencia, no abriré mi manoA minha vinha é herança, mão não abrirei
¡No tiene precio!Não tem preço!
¡Mi viñedo no tiene precio!A minha vinha não tem preço!
No vendo mi ministerioMeu ministério eu não vendo
Y ni siquiera cambio mi comunión con DiosE nem troco a minha comunhão com Deus
No cambio, no cambio mi viñaNão troco, a minha vinha eu não troco
Nada llenará mis ojosNada vai encher meus olhos
Mi viña es una herenciaMinha vinha é herança
¡Yo no negocio!Não negocio!
Mi viña tiene sus frutosA minha vinha tem seus frutos
Y no hay plata en este mundoE não tem prata neste mundo
Para comprar lo que mi Dios me dioPra comprar o que o meu Deus me deu
Incluso puedo ser vecino de Acab y JezabelPosso até ser vizinho de Acabe e Jezabel
No vendo mi viñaA minha vinha eu não vendo
No vendo mi viñaA minha vinha eu não vendo
No vendo mi viñaA minha vinha eu não vendo
Porque le gané a DiosPois ganhei de Deus
(Muero por ella), lucho por ella(Eu morro por ela), luto por ela
Lloro por ella y no la venderéChoro por ela, e não venderei
Mi viña es una herenciaA minha vinha é herança
que recibí de DiosQue ganhei de Deus
Muero por ella, lucho por ellaEu morro por ela, luto por ela
Lloro por ella y no la venderéChoro por ela, e não venderei
Mi viña es una herencia, no abriré mi manoA minha vinha é herança, mão não abrirei
¡Viviré por ella!Viverei por ela!
¡Viviré por ella!Viverei por ela!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanilda Bordieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: