Traducción automática

Um Novo Dia
Vanilda Bordieri
Un Nouveau Jour
Um Novo Dia
Les larmes durent plus qu'une nuitO choro tá durando mais que uma noite
Je compte les heures pour voir le soleil se leverEu conto as horas para ver o Sol nascer
Je cherche la joie dans toute la maisonProcuro a alegria por toda a casa
En espérant qu'elle va apparaîtreNa esperança que ela vai aparecer
Dans la vallée, je passeNo vale, estou passando
J'accepte d'être blesséAceito ser ferido
Comme JacobAssim como Jacó
Seigneur, viens être avec moiSenhor, vem ter comigo
Car je suis en détressePois estou aflito
Au petit matin, je crie pour Te trouverDe madrugada, estou clamando pra Te achar
On dirait que j'ai attaché un fils sur l'autelParece que amarrei um filho no altar
Je cherche dans la maison, mais l'agneauProcuro pela casa, porém o cordeiro
Je n'arrive pas à le trouverNão consigo encontrar
Je n'arrive pas à le trouverNão consigo encontrar
Je sais que chaque épreuve a sa limiteEu sei que toda prova tem o seu limite
J'ai besoin d'entendre Ta voixEu preciso ouvir Tua voz
Viens m'aiderVem me ajudar
Viens, surprends-moi au milieu de la nuitVem, me surpreende no meio da noite
Verse en moi Ton huile de joieDerrama em mim Teu óleo de alegria
Viens et renouvelle-moiVem e me renova
Oh, SeigneurOh, Senhor
Je veux et j'ai besoin d'un nouveau jourEu quero e preciso de um novo dia
Touche-moi, viens dire, Seigneur, que je peux me reposerMe toca, vem dizer, Senhor, que eu posso descansar
Enveloppe-moi de Ton amour, viens me secourirEnvolve-me com Teu amor, vem me socorrer
Dis-moi que ce n'est qu'une nuit de plusMe diz que é só mais uma noite
Et tout va changerE tudo vai mudar
Les larmes durent une nuitO choro dura uma noite
Mais la joie vient le matinMas a alegria vem pela manhã
Les larmes durent une nuitO choro dura uma noite
Mais la joie vient le matinMas a alegria vem pela manhã
Ça fait déjà plus qu'une nuitJá tá durando mais que uma noite
Ça fait déjà plus qu'une nuitJá tá durando mais que uma noite
Les larmes durent une nuitO choro dura uma noite
Mais la joie vient le matinMas a alegria vem pela manhã
Alors fais se lever le jourEntão faz amanhecer
Fais se lever le jour, fais se lever le jourFaz amanhecer, faz amanhecer
Viens, surprends-moi au milieu de la nuitVem, me surpreende no meio da noite
Verse en moi Ton huile de joieDerrama em mim Teu óleo de alegria
Viens et renouvelle-moiVem e me renova
Oh, SeigneurOh, Senhor
Je veux et j'ai besoin d'un nouveau jourEu quero e preciso de um novo dia
Touche-moi, viens dire, Seigneur, que je peux me reposerMe toca, vem dizer, Senhor, que eu posso descansar
Enveloppe-moi de Ton amour, viens me secourirMe envolve com o Teu amor, vem me socorrer
Dis-moi que ce n'est qu'une nuit de plusMe diz que é só mais uma noite
Et tout va changerE tudo vai mudar
Les larmes durent une nuitO choro dura uma noite
Mais la joie vient le matinMas a alegria vem pela manhã
Les larmes durent une nuitO choro dura uma noite
Mais la joie vient le matinMas a alegria vem pela manhã
Ça fait déjà plus qu'une nuitJá tá durando mais que uma noite
Ça fait déjà plus qu'une nuitJá tá durando mais que uma noite
(Les larmes durent une nuit)(O choro dura uma noite)
C'est juste une nuit de plusÉ só mais uma noite
(Apprivoise mon âme)(Aquieta minh'alma)
Tiens bon encore cette nuitAguenta mais essa noite
(Repose-toi mon âme)(Descansa minh'alma)
Reste en paix, oh, mon âmeFica em paz, oh, minh'alma
C'est juste une nuit de plusÉ só mais uma noite




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanilda Bordieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: