Traducción generada automáticamente

Maria Madalena
Vanusa
Maria Madalena
Foi no mês de junho
Que eu O vi pela primeira vez
Ele caminhava pelo trigal
Quando eu passei por perto
Com minhas damas de companhia
E Ele estava sozinho.
O ritmo do seu andar
era diferente
Do andar dos outros homens
E o movimento de seu corpo
Não se assemelhava a nada
Que eu já tivesse visto
Os homens não caminham
sobre a Terra daquela maneira.
Parei meu passo
Por um momento
E levantei a mão para saudá-Lo
Mas Ele não voltou a face
E não me olhou
E eu odiei-o!
Foi no mês de agosto
Que eu O vi novamente
Estava sentado
à sombra do cipreste
Imóvel, como se tivesse
sido talhado em pedra
Minha alma estremeceu
Ele era belo
E era tudo,
O que era terra em mim,
E tudo que era céu em mim,
O meio dia dos seus olhos
pousou em mim
e Ele disse:
"Todos os homens te amam
por si mesmos,
Eu te amo por ti mesma!"
E afastou-se caminhando
E eu não sabia,
Mas naquele dia
O poente dos seus olhos
matou o dragão
Que havia em mim
E tornei-me uma mulher
Tornei-me Mírian,
simplesmente,
Madalena morreu!!!
OBS.: Integra o elepê
Vanusa 30 anos - 1977.
Poema encontrado no livro
"Jesus o Filho do Homem"
de Gibran Khalil Gibran.
María Magdalena
Fue en el mes de junio
Que lo vi por primera vez
Él caminaba por el trigal
Cuando pasé cerca
Con mis damas de compañía
Y Él estaba solo.
El ritmo de su caminar
era diferente
Al de los otros hombres
Y el movimiento de su cuerpo
No se parecía a nada
Que hubiera visto antes
Los hombres no caminan
sobre la Tierra de esa manera.
Detuve mi paso
Por un momento
Y levanté la mano para saludarlo
Pero Él no volteó el rostro
Y no me miró
¡Y lo odié!
Fue en el mes de agosto
Que lo vi de nuevo
Estaba sentado
a la sombra del ciprés
Inmóvil, como si hubiera
sido tallado en piedra
Mi alma se estremeció
Era hermoso
Y era todo,
Lo que era tierra en mí,
Y todo lo que era cielo en mí,
El mediodía de sus ojos
se posó en mí
Y Él dijo:
"Todos los hombres te aman
por sí mismos,
Yo te amo por ti misma!"
Y se alejó caminando
Y yo no sabía,
Pero ese día
El ocaso de sus ojos
mató al dragón
Que había en mí
Y me convertí en mujer
Me convertí en Miriam,
simplemente,
¡María Magdalena murió!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanusa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: