Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 439
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Liigua

Tahtoisin tasaista miestä, liigua liigua miestä mielehistä
kuletella komiaista, liigua liigua komiammanlaista
Vaan en löydä lemminkäistä, liigua liigua lemmenlohdullista
komiaista kulkemahan, liigua liigua viereen kulkemahan
Tahtoisin tasaista miestä, liigua liigua miestä mielehistä
kuletella komiaista, liigua liigua komiammanlaista

Tuomikosta tuomen, tuomen torkian
Varvikosta virven vihannomman

Vaan en löydä lemminkäistä, liigua liigua lemmenlohdullista

komiaista kulkemahan, liigua liigua viereen kulkemahan

Sain suolta suovariksen, aijalta ajoharakan
lepän pökkelön lehosta, haapakannon kankahalta
Tervaskannon tien kylestä, katajaisen kuusikosta
pihkapölkyn pellon päältä, käpykämmin kiven alta

Suostuin suolavaivasehen, liigua liigua suolavaivasehen
rajakenkähän rakastuin, liigua liigua rangaton rakastuin
En kätehen saanut kultaa kulkemaan
En kätehen saanut kulkemahan

Mitähän minäkin mietin, liigua liigua mietin mielessäni
ketä kurja toivottelin, liigua liigua toivoin tosissani
En kätehen saanut kultaa kulkemaan
En kätehen saanut kulkemahan

Liigua

Quisiera un hombre tranquilo, liigua liigua de mente tranquila
pasear con un guapo, liigua liigua más guapo
Pero no encuentro al amante, liigua liigua reconfortante
para pasear con elegancia, liigua liigua para caminar a su lado
Quisiera un hombre tranquilo, liigua liigua de mente tranquila
pasear con un guapo, liigua liigua más guapo

De un abedul a otro, en la sombra de un abedul
En un claro más verde que la hierba

Pero no encuentro al amante, liigua liigua reconfortante
para pasear con elegancia, liigua liigua para caminar a su lado

Recibí un regalo del pantano, de la era del cuervo
de un tronco de aliso en el bosque, de un tocón de álamo en la llanura
De un toconal en el camino de alquitrán, de un bosque de enebros
de un tronco de resina en el campo, de una piedra bajo un pino

Me conformé con un dolor salado, liigua liigua con un dolor salado
me enamoré de una bota sin dueño, liigua liigua me enamoré sin ataduras
No pude conseguir que el oro caminara hacia mí
No pude conseguir caminar hacia él

¿En qué estaría pensando yo también, liigua liigua pensando en mi mente?
A quién miserablemente deseaba, liigua liigua deseaba sinceramente
No pude conseguir que el oro caminara hacia mí
No pude conseguir caminar hacia él


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Värttinä y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección