Traducción generada automáticamente

Albachiara
Vasco Rossi
Albachiara
Albachiara
Tu respires doucement pour ne pas faire de bruit, tu t'endors le soirRespiri piano per non far rumore, ti addormenti di sera
Tu te réveilles avec le soleil, tu es claire comme une aube, tu es fraîche comme l'airTi risvegli col sole, sei chiara come un'alba, sei fresca come l'aria
Tu deviens rouge si quelqu'un te regardeDiventi rossa se qualcuno ti guarda
Tu es fantastique quand tu es perdue dans tes problèmes, dans tes penséesSei fantastica quando sei assorta dei tuoi problemi, dei tuoi pensieri
Tu t'habilles sans envie, tu ne mets jamais rien qui puisse attirer l'attentionTi vesti svogliatamente, non metti mai niente che possa attirare attenzione
Un détail, juste pour te faire remarquerUn particolare, solo per farti guardare
Tu respires doucement pour ne pas faire de bruit, tu t'endors le soirRespiri piano per non far rumore, ti addormenti di sera
Tu te réveilles avec le soleil, tu es claire comme une aube, tu es fraîche comme l'airTi risvegli col sole, sei chiara come un'alba, sei fresca come l'aria
Tu deviens rouge si quelqu'un te regardeDiventi rossa se qualcuno ti guarda
Tu es fantastique quand tu es perdue dans tes problèmes, dans tes penséesSei fantastica quando sei assorta dei tuoi problemi, dei tuoi pensieri
Tu t'habilles sans envie, tu ne mets jamais rien qui puisse attirer l'attentionTi vesti svogliatamente, non metti mai niente che possa attirare attenzione
Un détail, juste pour te faire remarquerUn particolare, solo per farti guardare
Et avec le visage propre, tu marches dans la rue en mangeant une pommeE con la faccia pulita cammini per strada mangiando una mela
Avec les livres d'école, tu aimes étudier, tu n'as pas à en avoir honteCoi libri di scuola, ti piace studiare, non te ne devi vergognare
Et quand tu regardes avec ces grands yeux, peut-être un peu trop sincèresE quando guardi con quegli occhi grandi, forse un po' troppo sinceri
On voit ce que tu penses, ce que tu rêvesSi vede quello che pensi, quello che sogni
Parfois, tu as des pensées étranges, d'une main tu te frôles, toi, seuleQualche volta fai pensieri strani, con una mano ti sfiori, tu, sola
Dans la chambre et tout le monde dehorsDentro la stanza e tutto il mondo fuori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vasco Rossi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: