Traducción generada automáticamente
Please
Vasilisks
Por Favor
Please
En la calma de la noche, bajo la pálida luz de la lunaIn the quiet of the night, under the pale moonlight
Susurro a las estrellas, esperando que escuches mi lamentoI whisper to the stars, hoping you'll hear my plight
Tu amor es una sinfonía agridulce, sonando en las cuerdas de mi corazónYour love's a bittersweet symphony, playing on my heart's strings
Te lo pido, cariño, por favor, ¿podemos arreglar estas alas rotas?I'm asking, darling, please, can we fix these broken wings?
Por favor, no me hagas sufrir, no dejes que este amor se hundaPlease don't make me suffer, don't let this love go under
Estoy al borde, aferrándome a un hiloI'm standing at the edge, holding on to a sliver
Te busco a través del silencio y el truenoI'm reaching out for you, through the silence and the thunder
Por favor, no me hagas sufrir, sanemos juntosPlease don't make me suffer, let's heal together
Los ecos de nuestras risas, permanecen en mi menteThe echoes of our laughter, they linger in my mind
Un recordatorio de los capítulos, que hemos escrito en nuestro tiempoA reminder of the chapters, we've written through our time
Pero las páginas se tornaron en tristeza, donde las lágrimas reemplazaron la tintaBut the pages turned to sorrow, where tears replaced the ink
Te ruego por un mañana, que sea más brillante de lo que pensamosI'm begging for tomorrow, to be brighter than we think
Por favor, no me hagas sufrir, no dejes que este amor se hundaPlease don't make me suffer, don't let this love go under
Estoy al borde, aferrándome a un hiloI'm standing at the edge, holding on to a sliver
Te busco a través del silencio y el truenoI'm reaching out for you, through the silence and the thunder
Por favor, no me hagas sufrir, sanemos juntosPlease don't make me suffer, let's heal together
Por favor, no me hagas sufrir, sanemos juntosPlease don't make me suffer, let's heal together
¿Podemos bailar de nuevo con alegría, bajo la lluvia, sin el dolor?Can we dance again with joy, in the rain, without the pain?
¿Podemos dejar de lado los miedos, y dejar que el amor reine?Can we cast aside the fears, and let love reign?
Por favor, no me hagas sufrir, no dejes que este amor se hundaPlease don't make me suffer, don't let this love go under
Estoy extendiendo mi corazón, y su latido se vuelve más fuerteI'm holding out my heart, and its beat is growing fonder
Te busco a través de los susurros y la maravillaI'm reaching out for you, through the whispers and the wonder
Por favor, no me hagas sufrir, sanemos juntosPlease don't make me suffer, let's heal together
Valoremos lo que hemos reunidoLet's cherish what we've gathered
En este viaje del corazón, por siempre y despuésIn this journey of the heart, forever and thereafter
Así que aquí está mi súplica sincera, en esta melodía que reúnoSo here's my earnest plea, in this melody I muster
Por un amor que sea amable y verdadero, y libre de todo el ruidoFor a love that's kind and true, and free from all the bluster
Por favor, no me hagas sufrir, valoremos lo que hemos reunidoPlease don't make me suffer, let's cherish what we've gathered
En este viaje del corazón, por siempre y despuésIn this journey of the heart, forever and thereafter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vasilisks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: