Traducción generada automáticamente

Departure
Vatic
Partida
Departure
Una habitación abarrotada, sombreada por un mar de rostrosA crowded room shadowed by a sea of faces
Un hombre narcoléptico me mira y me diceA narcoleptic man looks to me and he says
Verás lo peor de mí con el tiempoYou'll see the worst of me in time
Y lucho por encontrar el espacio para decir que estaré bienAnd I struggle to find the space to say that I'll be fine
Solo para sobrevivir la nocheJust to get me through the night
No puedo ver a través de estas lucesI can't see through these lights
No puedo ver a través de la nocheI can't see through the night
No puedo ver a través de estas lucesI can't see through these lights
Solo ayúdame a pasar esta nocheJust get me through tonight
No queda nada en mí más que sonrisas torcidas y miseria laboriosaThere's nothing left to me but crooked smiles and laboured misery
Y lucho por encontrar el espacio para decir que estaré bienAnd I struggle to fin the space to say that I'll be fine
Y si digo que lo sientoAnd if I say that I am sorry
¿Podría empezar de nuevo?Could I start again?
¿O cambiar el final de esta historia?Or change the end to this story?
Nada más que una cabeza fuera de esta multitudNothing but a head out of this crowd
Me encuentro en el sueloI find myself down on the ground
Y no puedo encontrar la alegría en nada que creeAnd I can't find the joy in anything I create
¿Tiene sentido lo que digo?Am I making any sense?
Llámenme un médicoCall me a medic
Porque sabemos lo rápido que caeremos cuando la verdad es que'Cause we know how quick we'll fold when the truth is that
Nunca pensamos que envejeceríamos asíWe never thought we'd grow this old
Con corazones pesados de oroWhit heavy hearts of gold
Vivimos y morimosWe live and die
A pesar de todo lo que nos dicenIn spit of everything we're told
¿Hablo en lenguas?Do I speak in tongues?
¿Tiene sentido lo que digo?Am I making any sense?
Sé que estoy enfermo pero seguramente hay una forma de sanarI know I'm sick but surely there's a way that I can mend
Solo ayúdame a pasar esta nocheJust get me through tonight
No queda nada en mí más que sonrisas torcidas y miseria laboriosaThere's nothing left to me but crooked smiles & laboured misery
Y lucho por encontrar el espacio para decir que estaré bienAnd I struggle to fin the space to say that I'll be fine
Y si digo que lo sientoAnd if I say that I am sorry
¿Podría empezar de nuevo?Could I start again?
¿O cambiar el final de esta historia?Or change the end to this story?
Nunca pensé que envejecería asíNever thought I'd grow this old
Lo siento tanto por mí mismoI'm so sorry to myself
Por todo el tiempo que pasamosFor all the time we spent
Durmiendo junto a mi tumbaSleeping next to my grave
Pero con corazones pesados de oroBut with heavy hearts of gold
Seguiremos viviendo a pesar de todo lo que nos dicenWe'll still live in spite of everything we're told



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: