Know Me Like That
VCHA
Conóceme así
Know Me Like That
¡Hey!
Hey!
(Hah, hah)
(Hah, hah)
¡Hey!
Hey!
(Hah, hah)
(Hah, hah)
Me malinterpretaste
You got me wrong
Pensando que no iba a contraatacar
Thinking I'm not gonna bite
Cuando todo este tiempo
When all along
Pense que no valias la pelea
I don't think you worth the fight
Di lo que quieras
Say what you want
Pero ahora es mi turno de hablar
But now it's my time to talk
Oh, Dios mío, me estás haciendo gritar (¡ay!)
Oh, my, my, you're making me scream (ow!)
Sé que soy una superestrella, no lo voy a repetir
I know I'm a superstar, ain't saying it twice
Piensas que soy estúpida, pero mis ojos brillan
You think that I'm stupid, I got stars in my eyes
Si cruzas la línea, no seré amable
If you cross the line then I ain't playing it nice
Camino como quiero, hablo como quiero
I walk the walk, I talk the talk
No necesito escuchar lo que dices
Don't need to hear 'bout what ya want
Soy tranquila, pero vine a rockear (ahh)
I'm quiet but I came to rock (ahh)
Piensas que me conoces, pero
You think that you know me but
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No me importa lo que hayas escuchado
I don't care 'bout what you heard
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Hablando mierda, como si fuera una nerd
Talking shh like I'm a nerd
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Siéntate y mira
Sit down and watch
Mientras hago una escena
While I am making a scene
Mira lo que tengo
Look what I got
Algo con lo que no podrías soñar
Something that you couldn't dream
Esto está a punto de ponerse bueno
'Bout to get hot
Oh, Dios, más te vale creer
Oh, God, you better believe
Oh, Dios mío, me estás haciendo cantar (¡ay!)
Oh, my, my, you're making me sing (ow!)
Sé que soy una superestrella, no lo voy a repetir
I know I'm a superstar, ain't saying it twice
Piensas que soy estúpida, pero mis ojos brillan
You think that I'm stupid, I got stars in my eyes
Si cruzas la línea, no seré amable
If you cross the line then I ain't playing it nice
Camino como quiero, hablo como quiero
I walk the walk, I talk the talk
No necesito escuchar lo que dices
Don't need to hear 'bout what ya want
Soy tranquila, pero vine a rockear (ahh)
I'm quiet but I came to rock (ahh)
¿Por qué quieres quedarte parado mirándome?
Why you wanna stop and stare?
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Burlándote de lo que llevo puesto
Making fun of what I wear
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
¿Por qué finges que te importo?
Why you tryna even care?
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Puedo contarte cosas que nunca supiste antes
I can tell ya things that you never knew before
¿Quieres saber el marcador?
Do you wanna know the score?
Piso el pedal a fondo
Got the pedal to the floor
Puedo decirte esto
I can tell ya this
Yo impongo la ley
I be laying down the law
Derribaré puertas hasta cansarme
I be kicking down doors till ya say no more
Así que déjame en paz
So get off of my back
No conoces nada de mi
You don't know me like that
Mejor escucha
Better listen up
Voy a armar un escándalo
I'ma make a fuss
Sí, se acabó tu tiempo
Yeah, the time is up
Me voy a deshacer de ti
Leave you in the dust
Piensas que me conoces, pero
You think that you know me but
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No me importa lo que hayas escuchado
I don't care 'bout what you heard
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Hablando mierda, como si fuera una nerd
Talking shh like I'm a nerd
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
¿Por qué quieres quedarte parado mirándome?
Why you wanna stop and stare?
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Burlándote de lo que llevo puesto
Making fun of what I wear
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
¿Por qué finges que te importo?
Why you tryna even care?
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
No, no sabes nada de mí
No, you don't know me like that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VCHA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: