Traducción generada automáticamente

Here's To Number Ten
Veara
Brindemos por el número diez
Here's To Number Ten
Se abrazaron sin decir una palabra más fuerte que un susurroThey held each other close no words louder than a whisper
Dijeron vamos, vamos, vamos.They said come on, come on, come on.
Él tomó su mano (la noche era joven)He held her hand (the night was young)
Siempre y cuando ella pudiera seguir, manteniendo su atenciónSo long as she could keep up. holding his attention
Palabras sacadas de líneas escritas (caen de ojos curiosos)Words pulled from scripted lines (fall from curious eyes)
Y empujadas a través de bocas mentirosas, se derraman en conversaciónAnd pushed through liars mouths, spill to conversation
Esta noche no hará la diferencia, dijeron mientras subían las escalerasTonight won't make a difference. they said as they made their way up, up the stairs.
Audaces aspiraciones, palabras se rinden a miradas fugaces, a avances audaces.Audacious aspirations, words surrender to passing glances, to bold advances.
Recuperar las cicatrices (recuperar las cicatrices)Take back the scars (take back the scars)
De corazones rotos (de corazones rotos)Of broken hearts (of broken hearts)
Ellos susurran (ellos susurran)They whisper (they whisper)
Te quiero másI want you more
Así que esto es todo. en lo que ha terminado. una farsa de toros, haciendo lo que hacen los amantes.So this is it. what it's come down to. a bull charade, we're doing what lovers do.
Contengo la respiración, me abrazas más fuerte. nuestros labios se abrazan pero no te amo.I'll hold my breath, you hold me closer. our lips embrace but i do not love you.
A medida que los cuerpos se tocan, perdidos en el movimiento. nuestros altibajos atrapados en el momento.As bodies touch, lost in the motion. our downs and ups caught in the moment.
Si esto está mal entonces estamos bien ahora, viviéndolo mientras nos absorbemos mutuamente.If this is wrong then we are right now, living it up as we take each other in.
Y por esta noche, sin cámaras grabando. los únicos sonidos son los de entrar y salir.And for tonight, no cameras rolling. the only sounds are the sounds of in and out.
Pero como en una película cuando sale el sol tu nombre estará en la lengua de todos.But like a movie when the sun comes up your name will be on every bodies tongue.
Sin romance que objete, el beso trae amor y lo devuelve.With no romance to object the kiss brings love two takes it back.
La noche se alarga bien apretada (bien apretada) en una cama de extraños.The night drags on tucked tight (tucked tight) in a strangers bed.
Los cuerpos se tocan con un abrazo tan cálido, ¿quién sabía que cometeríamos este error?Bodies touch with such a warm embrace who knew we'd make this mistake
¿No es esto lo que ambos queríamos?Isn't this what we both wanted?
(Se abrazaron sin decir una palabra más fuerte que un susurro(they held each other close no words louder than whisper
Dijeron vamos, vamos, vamos)They said come on come on come on)
¿Es esto lo que soy? (¿es esto lo que soy?)Is this what i am? (is this what i am?)
¿Es esto lo que eres tú? (¿es esto lo que eres tú?)Is this who you are? (is this who you are?)
¿Es esto lo que soy? (¿es esto lo que soy?)Is this what i am? (is this what i am?)
¿Es esto lo que eres tú? (¿es esto lo que eres tú?)Is this who you are? (is this who you are?)
Así que toma un lápiz y papel y toma asiento, es hora de la lecciónSo take a pen and take some paper and have a seat, it's time for lecture
Esta noche se ha ido una medida rota. somos todo lo que queda o estamos juntos.Tonight is gone a broken measure. we're all that's left or we're together.
Nuestros cuerpos se tocan pero no se pudo hacer una conexión en esta confesión.Our bodies touch but a connection could not be made in this confession.
Todo lo que tengo así que déjame cantarte mi más devoto ya no respirando.All that i have so let me sing you my most devout no longer breathing.
Toda esta noche, nadie estaba mirando, el único sonido era el de un arma humeanteThis whole night, no one was watching the only sound was the sound of a smoking gun
Y como una historia sin final, tu nombre estará en la lengua de todos.And like a story without an ending, your name will be on every bodies tongue.
(Yo soy el fuego. Tú eres la sirena. Y estabas condenada desde el principio.(i am the fire. you are the siren. and you were doomed from the start.
Así que recógeme, no dejes que este fuego deje de arder caliente)So pick me up don't let this fire stop burning hot)
¿No es esto lo que ambos queríamos?Isn't this what we both wanted?
¿No es esto lo que ambos queríamos?Isn't this what we both wanted?
¿Es esto lo que soy? (¿es esto lo que soy?)Is this what i am? (is this what i am?)
¿Es esto lo que eres tú? (¿es esto lo que eres tú?)Is this who you are? (is this who you are?)
¿Es esto lo que soy? (¿es esto lo que soy?)Is this what i am? (is this what i am?)
¿Es esto lo que eres tú?Is this who you are?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: