Traducción generada automáticamente

Fear Of Jumping Ship
Veara
Miedo a saltar del barco
Fear Of Jumping Ship
Él dijo, ella dijo no me dejes ir. no me dejes ir.He said, she said don't let me go. don't let me go.
Su rostro contra la mediana,His face against the median,
Su bufanda alrededor del pozo de la ruedaHer scarf around the wheel well
Bueno, finalmente se atragantó como un palo en los radios.Well he finally choked like a stick in the spokes.
Una última canción, un parabrisas roto.One last song, a broken wind shield.
Los choques de autos suceden todo el tiempo,Car crashes happen all the time,
Pero ¿por qué esta noche, pero por qué esta noche?But why tonight, but why tonight.
Los choques de autos suceden todo el tiempo.Car crashes happen all the time.
Aquí abajo hay poco, un poco menos de conversación.Down here there's little, a little less conversation.
Seguro para las camas de hospital.Safe for hospital beds.
Si nadie (si nadie) nos salvará de este lugar del que venimos.If no one (if no one) will save us from this place we've come from.
Si nadie (si nadie) nos salvará de este lugar del que venimos.If no one (if no one) will save us from this place we've come from.
(este río llora por algo más)(this river it cries for it cries for something more)
El pánico se instala, está empapado en sudor.The panic sets he's dripped in sweat.
Las luces rojas lo están llevando.Red lights are taking him in.
Los gritos son violentos, no puede respirar.The screams are violent can't catch his breath.
Ella se a-a-atraganta con cada palabra.She ch-ch-chokes on every word.
Así que cruza los dedos y aguanta la respiraciónSo cross your fingers and hold your breath
Y dirige este barco que se hunde, él dijo, ella dijo.And steer this sinking ship he said, she said.
No me dejes ir. (no me dejes ir) no nos dejes ir.Don't let me go. (don't let me go) don't let us go.
No nos dejes ir. no nos dejes ir.Don't let us go. don't let us go.
Si nadie (si nadie) nos salvará de este lugar del que venimos.If no one (if no one) will save us from this place we've come from.
Si nadie (si nadie) nos salvará de este lugar del que venimos.If no one (if no one) will save us from this place we've come from.
Este río llora por, llora por algo más.This river it cries for, it cries for something more.
Este río llora por, llora por algo más.This river it cries for, it cries for something more.
Este río llora por, llora por algo más.This river it cries for, it cries for something more.
Este río llora porThis river it cries for
Oh no, ella se fue a casa. oh no, el amor abajo.Oh no she's gone home. oh no the love below.
Oh no, ella se fue a casa. oh no, el amor abajo.Oh no she's gone home. oh no the love below.
Si nadie nos salvará de este lugar del que venimosIf no one will save us from this place we've come
Si nadie (si nadie) nos salvará de este lugar del que venimos.If no one (if no one) will save us from this place we've come from.
Si nadie (si nadie) nos salvará de este lugar del que venimos.If no one (if no one) will save us from this place we've come from.
(este río llora por, llora por algo más)(this river it cries for, it cries for something more)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: