Traducción generada automáticamente

Conversazione Con Una Triste Signora Blu
Roberto Vecchioni
Gespräch Mit Einer Traurigen Blauen Dame
Conversazione Con Una Triste Signora Blu
Froh, dich wieder zu enttäuschen, traurige blaue Dame;Felice di smentirti ancora triste signora blu;
es ist nicht das Leben, das die Lieder inspiriert, wie du glaubst...non è la vita ad ispirare le canzoni, come credi tu...
es sind die Lieder, die das Leben zwingen, so zu sein, wie es istson le canzoni che costringono la vita ad essere com'è
und wie es nicht ist...e come non è...
Und dann wirst du mir sagen, warum weint man? Was erinnert man sich?E allora, mi dirai, perché si piange? Cosa si ricorda?
Dass die Gefühle an diesem Punkt,Che i sentimenti a questo punto,
die Gefühle, nur Mist sind...i sentimenti, sono solo merda...
und doch nicht, und doch nicht,e invece no, e invece no,
schau, wie ich dich mit einer Lüge zum Leiden bringen kann...guarda come ti posso far soffrire con una finzione...
fühl hier diese Leidenschaft!senti qui che passione!
Du, wo wirst du verzweifeln über den FlugTu, dove sarai a disperare il volo
meiner Jahre?degli anni miei?
Und wo wirst du dich noch verlierenE ancora dove ti perderai
in all dieser Liebe zu dir,da tutto questo amarti
die abends kommt und stirbt?che viene a sera e muore?
Und dann, traurige blaue Dame,E poi triste signora blu
alle Geschichten beginnen schon beendet:tutte le storie nascono finite:
ich habe sie mir nur ausgedacht, um sie zu haben...le ho già decise io soltanto per averle immaginate...
und leben ist etwas wie so tun, als hätte man vergessen...e vivere è qualcosa come fingere di aver dimenticato...
und du wirst mich erinnern lassen,e ricordare tu mi lascerai
denn ich schreibe jetzt, während du gehst...perché io sto scrivendo ora che te ne andrai...
und dann wirst du, in diesem Moment,e allora tu, in quel momento,
einen Schmerz wiederholen, den ich schon erlebe:ripeterai un dolore che già sto vivendo:
und es gibt nichts, es gibt nichts, es wird niemals etwas geben,e non c'è niente non c'è niente, non ci sarà mai niente
das nicht zuerst im Herzen war.che non sia stato, prima, nel cuore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: