Traducción generada automáticamente

Gli anni
Roberto Vecchioni
Los años
Gli anni
¿Qué queda de las alegríasCos'e' rimasto delle gioie
y de mis improbables dolores?e dei miei improbabili dolori?
¿Para qué sirvió el tiempoCos'è servito il tempo
de mis extraordinarios latidos?dei miei straordinari batticuori?
Si hubiera inventado algo,avessi inventato qualcosa,
por decir una receta;si fa per dire una pietanza;
hubiera sido un geniofossi stato un genio
o al menos un defensor del Atalanta;o almeno un terzino dell'Atalanta;
mi madre siempre me decía:mia madre mi diceva sempre:
'¡Deja de beber!'"Smettlla dl bere!"
y aún no sabíae non sapeva ancora
que aún debía empezarche dovevo ancora cominciare
me tocaba frenéticamenteio mi toccavo freneticamene
pensando en sus amigaspensando alle sue amiche
¡ah! las ideas yaah! le idee già
desde entonces mis favoritasda allora le mie preferite
Los años te persiguenGli anni t'inseguono
cuando estás soloquando sei solo
los años te hablangli anni ti parlano
pero no es verdadma non e' vero
Los años permanecenGli anni rimangono
silenciosos, ligeros,silenziosi, leggeri,
están donde los ponesstanno dove li metti
y se escondene si nascondono
en los olores, en las hojas,negli odori, nei fogli,
en el whisky, en los cajonesnel wysky, nei cassetti
los años se enredangli anni si impigliano
y se enredane si aggrovigliano
Quisiera hablarteVorrei parlarti
quisiera explicartevorrei spiegarti
quisiera dejartevorrei lasciarti
y luego buscartee poi cercarti
Quisiera soñarVorrei sognare
que fue solo un sueñoche è stato solo un sogno
que me contaronche mi hanno raccontato
sin dormirsenza dormire
porque el mundo no estáperché il mondo non c'è
cuando estoy dormidoquando io sono addormentato
y luego dormire poi dormire
con un poemacon una poesia
que siempre he sabido de memoriache da sempre so a memoria
sin soñarsenza sognare
y la chica salíae la ragazza usciva
lentamente de la historialentamente dalla storia
los años continúangli anni continuano
llama así para decirmetelefona così per dirmi
cómo te va en la escuelacome ti va la scuola
hazte verfatti guardare
cómo te has arreglado,come ti sei fatta bella,
es cierto, el tiempo vuelaè vero, il tempo vola
los años te engañangli anni t'imbrogliano
ya no sé siio non so più se
los indios son buenos o malossono buoni o cattivi gli indiani
pero no valeperò non vale
que estaba de pie viendoche stavo in piedi a vedere
con quién salía ella mañanacon chi usciva lei domani
los años sonríengli anni sorridono
y otra mujer ligerae un'altra donna leggera
ligera danza en los dedosleggera danza sulle dita
corren adelantecorrono avanti
Y colores, olores, amores,E colori, gli odori, gli amori,
Inter, el partidol'Inter, la partita
Los años que pasanGli anni che passano
nunca son muchosnon sono mai tanti
mis años...gli anni miei...
mis años, mis años, mis añosgli anni, gli anni, gli anni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: