Traducción generada automáticamente

La bellezza - Gustav e Tadzio
Roberto Vecchioni
La belleza - Gustav y Tadzio
La bellezza - Gustav e Tadzio
Pasa la bellezaPassa la bellezza
en tus ojos negros,nei tuoi occhi neri,
baja por tus caderasscende suoi tuoi fianchi
y son sueños tus pensamientos...e sono sogni i tuoi pensieri…
Venecia 'inverosímilVenezia "inverosimile
más que cualquier otra ciudad'più di ogni altra città"
es un canto de sirenas,è un canto di sirene,
la última oportunidad;l'ultima opportunità;
tengo la muerte y la vida entre mis manosho la morte e la vita tra le mani
con mis trucos de viejo sin dignidad:coi miei trucchi da vecchio senza dignità:
si tuviera veinte añosse avessi vent'anni
iría a buscarte,ti verrei a cercare,
si tuviera cuarenta, muchacho,se ne avessi quaranta, ragazzo,
te podría comprar,ti potrei comprare,
a los cincuenta, como los tengo ahoraa cinquanta, come invece ne ho
solo te estoy mirando...ti sto solo a guardare…
Pasa la bellezaPassa la bellezza
en tus ojos negrosnei tuoi occhi neri
y trastorna el cantoe stravolge il canto
de mi vida de ayer;della vita mia di ieri;
toda la belleza,tutta la bellezza,
la alegría del llantol'allegria del pianto
que me hace temblarche mi fa tremare
cuando pasas a mi lado...quando tu mi passi accanto…
Venecia en esta luzVenezia in questa luce
del litoral antes del atardecerdel lido prima del tramonto
tiene la forma de tu cuerpoha la forma del tuo corpo
que me roba el fondo,che mi ruba lo sfondo,
tu ligereza danzantela tua leggerezza danzante
como en el centro del tiempocome al centro del tempo
y de la eternidad:e dell'eternità:
tengo miedo del finalho paura della fine
ya no quiero un comienzo;non ho più voglia di un inizio;
tengo miedo de que los demásho paura che gli altri
piensen en este amorpensino a questo amore
como un vicio;come a un vizio;
tengo miedo de no volverte a ver,ho paura di non vederti più,
de haberte perdido...di averla persa …
toda la bellezatutta la bellezza
que se me escapache mi fugge via
y me deja a cambioe mi lascia in cambio
las marcas de una enfermedad.i segni di una malattia.
Toda la bellezaTutta la bellezza
que nunca capté,che non ho mai colto,
toda la belleza imaginadatutta la bellezza immaginata
que había en tu rostro,che c'era sul tuo volto,
toda la bellezatutta la bellezza
se va en un canto,se ne va in un canto,
esta tu bellezaquesta tua bellezza
que es míache è la mia
muere dentro de un canto.muore dentro un canto.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: