Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 319

Lui Se N'è Andato

Roberto Vecchioni

Letra

Er ist gegangen

Lui Se N'è Andato

Lasst die Karten einen Moment losLasciate andare un attimo le carte
um mir zu helfenper aiutarmi
Erinnert ihr euch an den,lo ricordate quello
der immer zu uns kam?che veniva sempre da noi?
Oh klar, Sergio,Oh certo, Sergio,
ja, mir geht's gut, warum schaust du mich an?certo che sto bene, perchè mi guardi?
Und du, Trottel, mit dem Ass in der Hande tu cretino con quell'asso in mano
rufst nicht die dreinon chiami il tre

Er hatte die traurigen Augen des NovembersAveva gli occhi tristi di Novembre
aber er glaubte daranma ci credeva
Haben wir ihm vielleicht Unrecht getan?gli abbiamo fatto forse qualche sgarbo,
Ich glaube nichtpenso di no
Ist es möglich, dass ihr euch nicht an ihn erinnert?possibile che non lo ricordiate,
Macht ihr Witze?state scherzando
Und du, Francesco, hör auf zu sagen, er ist in New York, in New York!e tu, Francesco, piantala di dire sarà a New York, a New York!

Er hätte wenigstens an einem sonnigen Tag gehen können,Poteva almeno andarsene in un giorno di sole,
er hätte wie immer Lärm machen könnenpoteva far rumore come sempre
Er hätte mich und seine Angst nicht allein lassen könnenpoteva non lasciare solo me e la sua paura
Er hätte mir sagen können, mit dem Schmerz habe ich heute Abend abgeschlossen, streck die Hände auspoteva dirmi col dolore ho chiuso questa sera, stendi le mani

Wie dumm ich binChe stupido che sono
seine Frau, ich frage mich, wie leid sie hatla sua donna chissà che pena
Sie hat wahrscheinlich alle Hoffnungen verloren, ihn wiederzusehenavrà già perso tutte le speranze di rivederlo
Wir müssen sie warnen, dass er hier zumindest nicht auftauchtbisognerà avvertirla che qui almeno non si fa vivo
aber die Nachricht vorsichtig überbringen, man weiß ja niema darle la notizia con prudenza, non si sa mai
Ist es möglich, dass ihr euch nicht an ihn erinnert? Macht ihr Witze?possibile che non lo ricordiate, state scherzando
Und du, Francesco, hör auf zu sagen, er ist in New York, ja, in New York!e tu, Francesco, piantala di dire sarà a New York, sì a New York!
Es ist der Junge, der immer zu uns kam und sagte, ich habe gewonnenè quel ragazzo che veniva sempre a dirci ho vinto
und dann immer verlor, aber er war immer besser als wir!e poi perdeva sempre, ma era sempre, meglio di noi!

Er hätte wenigstens an einem sonnigen Tag gehen können,Poteva almeno andarsene in un giorno di sole,
er hätte wie immer Lärm machen könnenpoteva far rumore come sempre
Er hätte mich und seine Angst nicht allein lassen könnenpoteva non lasciare solo me e la sua paura
Er hätte mir sagen können, mit dem Schmerz habe ich heute Abend abgeschlossen, streck die Hände auspoteva dirmi col dolore ho chiuso questa sera, stendi le mani

Und jetzt, ja, euch fallen die Karten, aber es ist zu spätE adesso, si, vi cadono le carte ma è troppo tardi
Sie haben ihn getötet und ihr konntet nicht nein sagenve l'hanno ucciso e voi non potevate dire di no
Er ist sogar gegangen, ohne ein Zeichen zu hinterlassenche anzi è andato via senza neppure lasciare un segno
keine Adresse, keine Briefmarke, keine Geste für die, die hier sindun indirizzo, un francobollo, un gesto per chi stà qui

Und jetzt schaut ihr mich in die Augen, um ihn wiederzusehenE adesso voi quardate me negli occhi per rivederlo
weil ich unter euch ihm ein bisschen mehr ähnelteperchè fra tutti voi gli assomigliavo un po' di più
nutzlos die Erinnerungsbrille: es ist ein dunkler Schatten!inutili gli occhiali alla memoria: è un'ombra scura!
Er hatte zu viele Banden, zu wenige Lieben, besser soaveva troppe bande, pochi amori, meglio così

Er hätte wenigstens an einem sonnigen Tag gehen können,Poteva almeno andarsene in un giorno di sole,
er hätte wie immer Lärm machen könnenpoteva far rumore come sempre
Er hätte mich und seine Angst nicht allein lassen könnenpoteva non lasciare solo me e la sua paura
Er hätte mir sagen können, mit dem Schmerz habe ich heute Abend abgeschlossen,poteva dirmi col dolore ho chiuso questa sera,
streck die Hände aus über unsere Liebe, lass uns niemals allein.stendi le mani sul nostro amore, non ci lasciare mai.

Escrita por: Andrea Vecchio (Lo), Xanto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección