Traducción generada automáticamente

Lui Se N'è Andato
Roberto Vecchioni
Er ist gegangen
Lui Se N'è Andato
Lasst die Karten einen Moment losLasciate andare un attimo le carte
um mir zu helfenper aiutarmi
Erinnert ihr euch an den,lo ricordate quello
der immer zu uns kam?che veniva sempre da noi?
Oh klar, Sergio,Oh certo, Sergio,
ja, mir geht's gut, warum schaust du mich an?certo che sto bene, perchè mi guardi?
Und du, Trottel, mit dem Ass in der Hande tu cretino con quell'asso in mano
rufst nicht die dreinon chiami il tre
Er hatte die traurigen Augen des NovembersAveva gli occhi tristi di Novembre
aber er glaubte daranma ci credeva
Haben wir ihm vielleicht Unrecht getan?gli abbiamo fatto forse qualche sgarbo,
Ich glaube nichtpenso di no
Ist es möglich, dass ihr euch nicht an ihn erinnert?possibile che non lo ricordiate,
Macht ihr Witze?state scherzando
Und du, Francesco, hör auf zu sagen, er ist in New York, in New York!e tu, Francesco, piantala di dire sarà a New York, a New York!
Er hätte wenigstens an einem sonnigen Tag gehen können,Poteva almeno andarsene in un giorno di sole,
er hätte wie immer Lärm machen könnenpoteva far rumore come sempre
Er hätte mich und seine Angst nicht allein lassen könnenpoteva non lasciare solo me e la sua paura
Er hätte mir sagen können, mit dem Schmerz habe ich heute Abend abgeschlossen, streck die Hände auspoteva dirmi col dolore ho chiuso questa sera, stendi le mani
Wie dumm ich binChe stupido che sono
seine Frau, ich frage mich, wie leid sie hatla sua donna chissà che pena
Sie hat wahrscheinlich alle Hoffnungen verloren, ihn wiederzusehenavrà già perso tutte le speranze di rivederlo
Wir müssen sie warnen, dass er hier zumindest nicht auftauchtbisognerà avvertirla che qui almeno non si fa vivo
aber die Nachricht vorsichtig überbringen, man weiß ja niema darle la notizia con prudenza, non si sa mai
Ist es möglich, dass ihr euch nicht an ihn erinnert? Macht ihr Witze?possibile che non lo ricordiate, state scherzando
Und du, Francesco, hör auf zu sagen, er ist in New York, ja, in New York!e tu, Francesco, piantala di dire sarà a New York, sì a New York!
Es ist der Junge, der immer zu uns kam und sagte, ich habe gewonnenè quel ragazzo che veniva sempre a dirci ho vinto
und dann immer verlor, aber er war immer besser als wir!e poi perdeva sempre, ma era sempre, meglio di noi!
Er hätte wenigstens an einem sonnigen Tag gehen können,Poteva almeno andarsene in un giorno di sole,
er hätte wie immer Lärm machen könnenpoteva far rumore come sempre
Er hätte mich und seine Angst nicht allein lassen könnenpoteva non lasciare solo me e la sua paura
Er hätte mir sagen können, mit dem Schmerz habe ich heute Abend abgeschlossen, streck die Hände auspoteva dirmi col dolore ho chiuso questa sera, stendi le mani
Und jetzt, ja, euch fallen die Karten, aber es ist zu spätE adesso, si, vi cadono le carte ma è troppo tardi
Sie haben ihn getötet und ihr konntet nicht nein sagenve l'hanno ucciso e voi non potevate dire di no
Er ist sogar gegangen, ohne ein Zeichen zu hinterlassenche anzi è andato via senza neppure lasciare un segno
keine Adresse, keine Briefmarke, keine Geste für die, die hier sindun indirizzo, un francobollo, un gesto per chi stà qui
Und jetzt schaut ihr mich in die Augen, um ihn wiederzusehenE adesso voi quardate me negli occhi per rivederlo
weil ich unter euch ihm ein bisschen mehr ähnelteperchè fra tutti voi gli assomigliavo un po' di più
nutzlos die Erinnerungsbrille: es ist ein dunkler Schatten!inutili gli occhiali alla memoria: è un'ombra scura!
Er hatte zu viele Banden, zu wenige Lieben, besser soaveva troppe bande, pochi amori, meglio così
Er hätte wenigstens an einem sonnigen Tag gehen können,Poteva almeno andarsene in un giorno di sole,
er hätte wie immer Lärm machen könnenpoteva far rumore come sempre
Er hätte mich und seine Angst nicht allein lassen könnenpoteva non lasciare solo me e la sua paura
Er hätte mir sagen können, mit dem Schmerz habe ich heute Abend abgeschlossen,poteva dirmi col dolore ho chiuso questa sera,
streck die Hände aus über unsere Liebe, lass uns niemals allein.stendi le mani sul nostro amore, non ci lasciare mai.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: