Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.206
Letra

Samarcanda

Samarcanda

Es war ein großes Fest in der HauptstadtC'era una grande festa nella capitale
weil der Krieg zu Ende war.perchè la guerra era finita.
Die Soldaten waren alle nach Hause zurückgekehrt und hatten ihre Uniformen abgelegt.I soldati erano tornati tutti a casa e avevano gettato le divise.
Auf der Straße wurde getanzt und Wein getrunken,Per la strada si ballava e si beveva vino,
die Musiker spielten ununterbrochen.i musicanti suonavano senza interruzione.
Es war Frühling und die Frauen konnten endlich, nach so vielen Jahren,Era primavera e le donne finalmente potevano, dopo tanti anni,
ihre Männer wieder in die Arme schließen. Bei Sonnenaufgang wurden die Feuer gelöschtriabbracciare i loro uomini. All'alba furono spenti i falò
und genau dann, zwischen der Menge,e fu proprio allora che tra la folla,
schien es einem Soldaten für einen Moment, als würde er sehenper un momento, a un soldato parve di vedere
eine Frau in Schwarz,una donna vestita di nero
die ihn mit bösen Augen anstarrte.che lo guardava con occhi cattivi.

Lachen lachen lachen immer weiterRidere ridere ridere ancora
jetzt macht der Krieg keine Angst mehr,ora la guerra paura non fa,
verbrennen die Uniformen im Feuer am Abend,brucian le divise dentro il fuoco la sera,
brannt in der Kehle Wein bis zur Sättigungbrucia nella gola vino a sazietà
Musik von Trommeln bis zur Morgendämmerungmusica di tamburelli fino all'aurora
der Soldat, der die ganze Nacht tanzte,il soldato che tutta la notte ballò
sah zwischen der Menge die schwarze Damevide tra la folla quella nera Signora
sah, dass sie nach ihm suchte und erschrak.vide che cercava lui e si spaventò.

"Rette mich, rette mich großer Herrscher"Salvami, salvami grande sovrano
lass mich fliehen, fliehen von hierfammi fuggire, fuggire di qua
bei der Parade stand sie mir nahealla parata lei mi stava vicino
und sah mich mit Bosheit an."e mi guardava con malignità"
"Gebt ihm, gebt ihm ein Tier,"Dategli, dategli un animale,
Sohn des Blitzes, würdig eines Königsfiglio del lampo, degno di un re
schnell, schneller, damit er fliehen kannpresto, più presto perchè possa scappare
gebt ihm das schnellste Tier, das es gibt."dategli la bestia più veloce che c'è".

"Renn, Pferd, renn, ich bitte dich"Corri cavallo, corri ti prego
bis nach Samarcanda werde ich dich führenfino a Samarcanda io ti guiderò
halt nicht an, flieg, ich bitte dichnon ti fermare, vola ti prego
renn wie der Wind, ich werde gerettet...corri come il vento che mi salverò...
oh oh Pferd, oh oh Pferd, oh oh Pferd,oh oh cavallo, oh oh cavallo, oh oh cavallo,
oh oh Pferd, oh oh."oh oh cavallo, oh oh".

Flüsse dann Felder dann der Morgen war violett,Fiumi poi campi poi l'alba era viola,
weiß die Türme, die er schließlich berührte,bianche le torri che infine toccò,
aber da war zwischen der Menge die schwarze Damema c'era tra la folla quella nera Signora
müde vom Fliehen neigte er seinen Kopfstanco di fuggire la sua testa chinò
"Du warst unter den Leuten in der Hauptstadt"Eri tra la gente nella capitale
ich weiß, dass du mich mit Bosheit angesehen hastso che mi guardavi con malignità
ich bin zwischen den Grillen und Zikaden geflohenson scappato in mezzo ai grilli e alle cicale
ich bin geflohen, aber ich finde dich hier!"son scappato via ma ti ritrovo qua!"

"Du irrst dich, du täuschst dich, du irrst dich Soldat"Sbagli, ti inganni, ti sbagli soldato
ich sah dich nicht mit Bosheit an,io non ti guardavo con malignità,
es war nur ein erstaunter Blick,era solamente uno sguardo stupito,
was hast du dort vorgestern gemacht?cosa ci facevi l'altro ieri là?
Ich habe hier auf dich gewartet für heute in SamarcandaT'aspettavo qui per oggi a Samarcanda
du warst vor zwei Tagen sehr weit weg,eri lontanissimo due giorni fa,
ich hatte Angst, dass du nicht rechtzeitig ankommstho temuto che per aspettar la banda
um die Band zu erwarten."non facessi in tempo ad arrivare qua".

Samarcanda ist nicht so weit entfernt,Non è poi così lontano Samarcanda,
renn, Pferd, renn dorthin...corri cavallo, corri di là...
ich habe die ganze Nacht mit dir gesungenho cantato insieme a te tutta la notte
renn wie der Wind, der uns erreichen wird.corri come il vento che ci arriverà.
"Oh oh Pferd, oh oh Pferd, oh oh Pferd,"Oh oh cavallo, oh oh cavallo, oh oh cavallo,
oh oh Pferd, oh oh."oh oh cavallo, oh oh"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección