Traducción generada automáticamente

Casa Dolce Casa
Roberto Vecchioni
Hogar Dulce Hogar
Casa Dolce Casa
En el tercer piso estaba escritoAl terzo piano c'era scritto
"Voy y vuelvo" justo en el umbral"Vado e torno" proprio sulla soglia
Entraba gente y de vez en cuandoEntrava gente ed ogni tanto
alguien preguntaba "¿Sí, pero quién eres tú?"uno chiedeva "Siì ma tu chi sei?"
Y yo con las flores en una manoE io con i fiori in una mano
y siempre la botella en la otrae dentro l'altra sempre la bottiglia
Pensaba "Mira qué bonitoPensavo "Guarda com'è bello
estar todos juntos nosotros"stare tutti insieme noi"
Pero llegó el hombre del destinoMa venne l'uomo del destino
y desde ese día no se quitó el sombreroe da quel giorno non staccò il cappello
Vio a la mujer, luego la casaVide la donna, poi la casa
y de ambos se enamoróe di tutt'e due s'innamorò
Juntaron un gran sueñoMisero insieme un grande sogno
en dos escaparates y era tan hermosoin due vetrine ed era tanto bello
Que ella me dijo "Ahora es mejorChe lei mi disse "Adesso è meglio
que te vayas, por un rato..."che tu vada, per un po'... "
Hogar dulce hogar míoCasa dolce casa mia
donde alguien pasa y hace el amordove passa qualcuno e fa l'amore
Yo cantaba y tú te quedabas escuchandoIo cantavo e tu restavi ad ascoltare
Hogar dulce hogar míoCasa dolce casa mia
ni siquiera recuerdo quién eresnon ricordo nemmeno più chi sei
Yo caminaba a oscuras sin ellaIo che ti camminavo al buio senza lei
Y cambio de rumbo, cambio de juego,E cambio strada, cambio gioco,
cambio de forma de estar juntoscambio modo di restare insieme
La mujer india enamoradaLa donna indiana innamorata
por seis meses en vuelo me llevóper sei mesi in volo mi portò
Luego preguntó "Querido, ¿te importaPoi chiese "Caro, ti dispiace
si quito tu nombre de la puerta?"se ti tolgo dalla porta il nome?"
Y yo con la botella en manoEd io con la bottiglia in mano
le respondí "No lo sé"le risposi "Non lo so"
Y ella cantaba y le brillabaE lei cantava e le passava
esa extraña luz en los ojosquella strana luce dentro gli occhi
"Viviremos siempre juntos""Vivremo sempre insieme"
ya estaba por decir y yo penséstava già per dire ed io pensai
"Ninguna mujer puede detener"Nessuna donna può fermare
a los hechos como nosotros, mi amor,quelli fatti come noi, my darling,
doy la vuelta al caballo y adiós para siempre en el atardecer,volto il cavallo e addio per sempre nel tramonto,
no pienses más en mí"non pensarmi più"
Hogar dulce hogar míoCasa dolce casa mia
cuantas noches estábamos tú y yo solosquante notti eravamo io e te da soli
Y en el silencio yo escribía y tú escuchabasE nel silenzio io scrivevo e tu ascoltavi
Hogar dulce hogar míoCasa dolce casa mia
te alejas en el sol en un instantet'allontani nel sole in un momento
Y ahora amiga mía tú eres solo vientoE adesso amica mia tu sei soltanto vento
Nuevo hogar mío dondeCasa nuova casa mia dove
quizás alguien está esperandoforse qualcuno sta aspettando
Los dos haremos un viajeNoi due faremo un viaggio
grande alrededor del mundogrande intorno al mondo
Viejo hogar míoCasa vecchia casa mia
si por la noche alguien hace el amorse la notte qualcuno fa l'amore
finge dormir junto a mífa pure finta di dormire insieme a me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: