Traducción generada automáticamente

Luci A San Siro
Roberto Vecchioni
Luces en San Siro
Luci A San Siro
Tienen razón, tienen razónHanno ragione, hanno ragione
me dijeron que todo lo que ella hace es viejomi han detto è vecchio tutto quello che lei fà
habla de mujeres decentesparli di donne da buoncostume
a esto le importa si aún no lo ha entendidodi questo han voglia se non l'ha capito già
¿Y qué les digo? Mire, no puedoe che gli dico? guardi non posso
cuando amé, amé en sus ojosio quando ho amato, ho amato dentro gli occhi suoi
quizás incluso entre sus brazosmagari anche fra le sue braccia
pero siempre lloré por su felicidadma ho sempre pianto per la sua felicitá
Luces en San Siro esa nocheLuci a San Siro di quella sera
¿qué tiene de extraño? Todos estuvimos allíche c'è di strano siamo stati tutti là
recuerdas el juego en la nieblaricordi il gioco dentro la nebbia
te escondes y si te encuentro te amo allítu ti nascondi e se ti trovo ti amo là
pero estás haciendo trampa, estás gritandoma stai barando, tu stai gridando
easí no vale, es demasiado fácil asícosì non vale è troppo facile così
tencontrar, amarte, jugar con el tiempotrovarti, amarti, giocare il tempo
en el césped muerto con el frío que hace aquísull'erba morta con il freddo che fa qui
Pero el tiempo emigra, me han puesto en medioMa il tempo emigra, mi han messo in mezzo
ya no soy capaz de decir un solo nonon son capace più di dire un solo no
te veo y a veces quisiera decirteti vedo e a volte ti vorrei dire
pero esta gente alrededor de nosotros, ¿qué hace?ma questa gente introno a noi che cosa fà
hace mi vida, hace tu vidafà la mia vita, fà la tua vita
tanto debía terminar allí tarde o tempranotanto doveva prima o poi finire lì
reías y quizás tenías una florridevi e forse avevi un fiore
no te entendí, nunca me entendistenon ti ho capita, non mi hai capito mai
Escribe Vecchioni, escribe cancionesScrivi Vecchioni, scrivi canzoni
cuantas más escribas, más talentoso eres y ganas dineroche più ne scrivi più sei bravo e fai danè
tanto da a quienes las escuchantanto che importa a chi le ascolta
si ella estuvo o no estuvo y quién es ellase lei c'è stata o non c'è stata e lei chi è
hazte pagar, hazte valerfatti pagare, fatti valere
cuanto más bajes la cabeza, más te dirán que sípiù abbassi il capo e più ti dicono di sì
y si tienes las manos sucias, ¿qué importa?e se hai le mani sporche che importa
quédatelas cerradas, nadie lo sabrátienile chiuse nessuno lo saprà
Milán llévame lejosMilano mia portami via
hace tanto frío y asco y no puedo másfa tanto freddo e schifo e non ne posso più
demos un cambio, tómate ese poco de dinerofacciamo un cambio prenditi pure quel po' di soldi
ese poco de celebridadquel po' di celebrità
pero devuélveme mi seiscientosma dammi indietro la mia seicento
mis veinte años y una chica que tú conocesi miei vent'anni ed una ragazza che tu sai
Milán, perdón, estaba bromeandoMilano scusa stavo scherzando
no encenderán más luces en San Siroluci a San Siro non ne accenderanno più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: