Traducción generada automáticamente

Focus on You
Vedo
Concentre-toi sur Toi
Focus on You
Je pense à des façons de te conquérirThinking 'bout ways to make you mine
J'ai suivi ton Insta, je sais que t'as du tempsFollowed your Instagram so I know you got time
Je vois que tu bosses, tu fais des heures sup'See you been working, putting in overtime
J'essaie pas de te presser, mais fille, t'es tout le temps dans ma têteI'm not tryin' to press you, but girl, you stay on my mind
Pour être honnête, je te veux vraiment, ouaisJust being honest, I really want you, yeah
Je parle à ma conscience, pas d'autres options, ouaisTalk to my conscience, no other options, yeah
Je pense aux choses que je veux faireThinking 'bout the things I wanna do
T'es dans ma tête, j'ai besoin de toi dans mon litYou're all in my head, need you in my bed
Je veux ton attention, je ne vais pas te faire perdre ton tempsI want your attention, I won't waste your time
Putain, j'adore ton accent, fille, dis-le encore une foisDamn I love your accent, girl, say that one more time
Dis-moi d'où tu viens, je pense que t'es la bonneTell me where you're from, I think you're the one
Raconte-moi ton histoire ? Pourquoi t'es si belle ?Tell me what's your backstory? Why you so damn fine?
T'es belle, belleYou're fine, fine
Il y a tellement plus de potentiel en toiSo much more potential in you
Je ne peux me voir qu'avec toi (avec toi)I can only see me with you (with you)
T'es pas si accessible (ils peuvent pas t'atteindre)You're not that accessible (they can't get to you)
C'est pour ça que je me concentre sur toi (toi, toi)That's why I put my focus on you (you, you)
C'est le genre de truc que je veux (c'est ça)That's the type of shit I want (that's that shit)
Pas besoin de personne pour te mettre en avant (oh-whoa)Don't need no one to put you on (oh-whoa)
T'as quelque chose de spécial, chérie (si spécial, bébé)You got something special, boo (so special, baby)
Alors je me concentre sur toi (regarde)So I put my focus on you (look)
Je me concentre sur toi, ouaisI put my focus on you, yeah
En espérant apprendre à te connaître, ouaisHoping I get to know you, yeah
Je ne veux pas d'un morceau, je veux tout de toi, ouaisDon't want part, want the whole you, yeah
Je vais suivre tout çaI'll keep up with everything
Anniversaires, anniversairesBirthdays, anniversaries
Je remarque quand tu es en colèreNotice whenever you mad
Quand tu commences à flancher, je te remets sur le droit chemin, oh (ouais)When you start slacking I get on your ass, oh (yeah)
J'adore comment tu fais ça, fais ça, chérieI love how you do that, do that, boo
Regarde comment tu ignores ces mecs dans tes commentairesSee how you curve them niggas in your comments
S'ils se trompent, tu peux aussi péter un câble (ouais)If they get wrong, you can pop off too (yeah)
Vision tunnel, je ferai le cheminTunnel vision, I'll travel the distance
Fille, je suis incomplet, mais t'es le morceau qui me manque, oh, whoaGirl, I'm incomplete, but you're the piece I'm missing, oh, whoa
Je veux ton attention, je ne vais pas te faire perdre ton temps (ton temps, ton temps)I want your attention, I won't waste your time (your time, your time)
Putain, j'adore ton accent, fille, dis-le encore une fois (dis-le encore une fois)Damn, I love your accent, girl, say that one more time (say that one more time)
Dis-moi d'où tu viens (ouais), je pense que t'es la bonne (je pense que t'es la bonne)Tell me where you from (yeah), I think you're the one (think you're the one)
Raconte-moi ton histoire ? Pourquoi t'es si belle ?Tell me what's your backstory? Why you so damn fine?
T'es belle, belleYou're fine fine
Il y a tellement plus de potentiel en toi (oh-whoa-whoa)So much more potential in you (oh-whoa-whoa)
Je ne peux me voir qu'avec toi, (avec toi)I can only see me with you, (with you)
T'es pas si accessible (ils peuvent pas t'atteindre)You're not that accessible (they can't get to you)
C'est pour ça que je me concentre sur toi (concentre-toi, concentre-toi)That's why I put my focus on you (focus, focus)
C'est le genre de truc que je veux (concentre-toi, concentre-toi)That's the type of shit I want (focus, focus)
Pas besoin de personne pour te mettre en avant (concentre-toi, concentre-toi, oh-whoa)Don't need no one to put you on (focus, focus, oh-whoa)
T'as quelque chose de spécial, chérie (concentre-toi, concentre-toi)You got something special, boo (focus, focus)
Alors je me concentre sur toi (regarde)So I put my focus on you (look)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: