Traducción generada automáticamente
An Apology (feat. Lemmino)
Veela
Una disculpa (hazaña. Lemmino)
An Apology (feat. Lemmino)
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Haces las cosas que haces
You do the things you do
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Confiar a decir la verdad
Entrust to tell the truth
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Haces las cosas que haces
You do the things you do
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
No hay necesidad de sanar o probar
No need to heal or prove
En la parte inferior, tratando de averiguar el alma
At the bottom, trying to find out the soul
Incluso hundiendo las esquinas para hacer espacio para la puerta
Even sinking out the corners to make room for the door
Suficientes lágrimas en el rompecabezas, tiempo para despejar el suelo
Enough tears on the puzzle, time to clear off the floor
Hay otros en la línea de tiempo que no conoces
There are others in the timeline you don't already know
Así que
So -
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Haces las cosas que haces
You do the things you do
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Confiar a decir la verdad
Entrust to tell the truth
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Haces las cosas que haces
You do the things you do
Sans tirer à mon coeur, mon cou
Sans tirer à mon coeur, mon cou
No hay necesidad de sanar o probar
No need to heal or prove
Deja las líneas de batalla
Leave the battle lines
Si no sientes ninguna noche
If you feel no night
Déjalo todo atrás
Leave it all behind
Todo va a estar bien
It'll be alright
Deja las líneas de batalla
Leave the battle lines
Si no sientes ninguna noche
If you feel no night
Manténgalo en la mira
Keep it in your sights
Quiénes somos, personas y momentos, rodó en la visión
Who we are, people and moments, rolled into vision -
Lo mejor que podamos
As best as we can.
No, no es demasiado tarde
Oh no, it's not too late
Desde el estado apático frío corte
From the cut cold apathetic state
Para los curiosos, la gracia salvadora
To the curious, the saving grace
A los tesoros en el paso del destino
To the treasures in the pass of fate
Cómo calmo espera el futuro
How calm the future waits
Viviendo señales de voluntad y qué perseguir
Living cues of will and what to chase
Con un banco de recuerdos en caja fuerte
With a bank of memories in safe
Para ignorar o volver a crear
To disregard or recreate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Veela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: