Traducción generada automáticamente
Get Lucki
Veeze
Chanceux
Get Lucki
GangerskiGangerski
Ouais, c'est du lourd (gros lourd, mec)Yeah, that's stro (big stro, nigga)
Ouais, ouaisYeah, yeah
On ne fait pas de contenu, chutWe don't do content, shh
Faisons le dix fois, chut (ouais)Run it up times ten, shh (yeah)
J'ai les poches pleines, pshhI'm four pockets filled, pshh
Cette meuf a des lèvres refaites (tu sais ça)That bitch got bad lip fillers (you know that)
Des marques sur mes nouvelles ricks, j'essaie de les faire passer pour vintageScuffs all on my brand new ricks, I'm tryna make 'em feel vintage
Je suis avec mon pote à Oakland, ces mecs ont peur des vrais quartiers (allez)I'm with bro in oakland city, these niggas scared of real trenches (come on now)
Ouais, il fait partie de la bande, mais il n'est pas vraiment dans le coup, je ne partagerais pas ma pilule avec lui (je ne partagerais pas ma pilule avec lui)Yeah, he gang, but he ain't ganger, I wouldn't split my pill with him (I wouldn't split my pill with him)
Ces mecs sont cons, ils voleraient le steak, on essayait de faire un repas avec eux (essayer de faire un repas avec eux)These niggas dumb, they'll steal the steak, we was tryna make a meal with 'em (tryna make a meal with 'em)
Si je t'appelle jumeau, tes ennemis sont mes ennemis, je te promets que je vais tourner avec toi (je te jure)If I call you twin, your opps my opps, I promise I'm gon spin with you (swear to God)
J'ai couché avec cette meuf, sa meilleure amie aussi, j'ai foutu en l'air leur amitié (foutu en l'air leur amitié)I hit that bitch, her bestie too, I fucked up they whole friendship (fucked up they whole friendship)
Je lance des fours et je verse des fours, tu sais que je ne peux pas être embêtéI'm throwing fours and pourin' fours, you know I can't be fucked with
Je suis entré dans le club par la porte spéciale, tu ne savais même pas qu'elle s'ouvrait (ah)I hit the club through the special door, you ain't even know it opened (ah)
J'ai été à plat plusieurs fois, je ne pouvais pas le dire car je ne le montrais pas (non)I went flat broke so many times, couldn't tell 'cause I ain't show it (nah)
Je suis un putain de rockstar, mec, mes vêtements sont déchirésI'm such a fucking rockstar, man, it's rips in all my clothing
La bande tatouée sur moi est responsable de ton pote mortThe gang that's tatted on me responsible for your dead homie
Ces mecs sont bons pour faire les durs sur internet, ils pensent qu'ils pourraient balancer (je pense que ces mecs pourraient balancer)These niggas good at internet thuggin', think they would tell on me (think these niggas might snitch)
Je suis assis en première classe avec de la dope dans mon sac, ils disent que je sens bizarreI'm sittin' first class with dope in my bag, they sayin' I smell funny
Je déchire le jeu, tout est filmé, j'ai besoin d'un cautionnaireI'm killin' the game, it's all on camera, I need me a bail bondsman
Cbf dot w, mes jeunes mecs secouent quelque chose (mes jeunes mecs secouent quelque chose)Cbf dot w, my young niggas shakin' somethin' (my young niggas shakin' some')
10k, c'est de l'argent de jeu, je vais acheter quelque chose pour ton bébé (on est les plus grands du monde, mec)10k, that's play money, I'll buy your baby somethin' (we the biggest in the world, nigga)
J'achète des pintes, on est des junkies, je vais me verser un huit ou quelque choseBuy pints, we drank junkies, 'bout to pour me an eight or somethin'
Je sors tant de billets bleus, on dirait que je fais partie du quartierI spread so many blue hundreds, look like I'm neighborhood chucking
Merde, je reviendrai demain matin, mec, dis-moi juste combien tu en veux (dis-moi juste combien tu veux)Shit, I'll be back in the morning, nigga, just tell me how much you wanted (just tell me how much you want)
Tu sais que ces sacs sont solides, tu casses, tu paies, tu les ouvres (tu veux quoi?)You know these bags is strong, you break, you buy, you bust it open (you want that what?)
Je pense que je dois accrocher des affiches avec une récompense, mon style a été volé (ouais)Think I need to hang up posters with a reward, my swag was stolen (yeah)
Il voulait une part de bon, je suis arrivé et je lui ai servi la moitié d'OprahHe wanted a split of good, I pulled up and served him half oprah
Je fourre vingt mille dans un pantalon slim, j'appelle ça un Harriet Tubman (frrt, bip)Stuff twenty thou' in skinny pants, I call that a harriet tubman (frrt, beep)
Mes meufs sont en colère quand je touche cette meuf, pas de cap, parce qu'elle ne vaut rienMy bitches be mad when I hit that ho, no cap, 'cause she ain't nothin'
Je fais le show comme Baby parce que cette tenue coûte trois mille six cents (je fais le show comme Baby Money)I'm poppin' my shit like baby 'cause this outfit thirty-six hundred (I'm poppin' my shit like baby money)
Je tombe dans le club avec tant de tueurs, les meufs ont peur de me toucher (ha)I fall in the club with like so many killers, the bitches be scared to touch me (ha)
Donne-moi une tête, sois chanceuxGive me some head, get lucky
Donne-moi une tête, sois chanceux (salope)Give me some head, get lucky (bitch)
Donne-moi une tête, sois chanceuxGive me some head, get lucky
Salope, donne-moi une tête, sois chanceuxBitch, give me some head, get lucky
Donne-moi une tête, sois chanceuxGive me some head, get lucky
Ouais, donne-moi une tête, sois chanceuxYeah, give me some head, get lucky
Donne-moi une—Give me some—
Attends, ouaisHold on, yeah
Je veux ton amie, tu déconnesI want your friend, you buggin'
Fille, je sais que vous faites du sexe contre de l'argent (ouais)Girl, I know y'all do sex for money (yeah)
Pas de mensonge, ça ressemble à une scène de film, je la baise, en sueur et moite (huh, huh, huh, huh, huh)No lie, this shit feel like a movie scene, I'm fuckin' her, sweaty and muggy (huh, huh, huh, huh, huh)
Je me défonce, j'oublie qui je suis, je pense que je suis Justin Timberlake (je pense que je suis Justin Timberlake)I get off them drugs, forget who I am, I'm thinkin' I'm justin timber' (I'm thinkin' I'm justin timber')
Je prends comme un zip dans tous ses sacs, ce mec ne faisait pas attention (ce mec ne faisait pas attention)I take like a zip out of all of his bags, that nigga wasn't paying attention (that nigga wasn't paying attention)
Je fais ces charts pour la ville (ouais), je suis vraiment le plus dur (je te jure)I makin' these charts for the city (yeah), I'm really the hardest nigga (I swear to God)
Sous drogue comme ma tante Beverly, je vais verser du sirop avec ma grand-mèreOn drugs like my auntie beverly, I'ma pour up some syrup with my Grammy
Ces mecs sont si fauchés, ils s'écrasent (ils savent), je deviens trop chaud, mec, fais-moi de l'air (ils savent)These niggas so broke, they crashin' (they know), I'm gettin' too hot, man, fan me (they know)
Cette brique est de la même couleur que Big Latto, mais je vais l'arracher du plastique (woo)This brick same color big latto, but I'll rip it out the plastic (woo)
Donne-moi une tête, sois chanceux (ouais)Give me some head, get lucky (yeah)
Salope, donne-moi une tête, sois chanceuxBitch, give me some head, get lucky
Ho, ouais, donne-moi une tête, sois chanceuxHo, yeah, give me some head, get lucky
Pshh, donne-moi une tête, sois chanceuxPssh, give me some head, get lucky
Salope, donne-moi une tête, sois chanceuxBitch, give me some head, get lucky
Donne-moi une tête, sois chanceux (le plus grand)Give me some head, get lucky (the biggest)
C-b-f dot w (le seul, le meilleur)C-b-f dot w (the only, the finest)
Jeunes mecs secouent quelque chose (le numéro un de la bande, ski, gang)Young niggas shakin' somethin' (the ganger number one, ski, gang)
Bande, bande, bandeGang, gang, gang
Un des plus grands ennemis sur terre, tu sais ce que je veux dire ? 4pf, cbf dot w, on ne peut pas être embêté, mecOne of the biggest foes on earth though, know what I'm sayin'? 4pf, cbf dot w, can't be fucked with, man
Cette merde pour— cette merde pour la vieThis shit for— this shit five life
Cette merde pour la vie, tu sais ce que je veux dire ?This shit for life though, you know what I'm saying?
Ne confonds pas cette merde, mecDon't get this shit confused, man
Ne confonds pas l'humilité, mecDon't get none of the humbleness confused, man
Bande, bandeGang, gang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veeze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: