Traducción generada automáticamente

Une Nuit
Vegastar
Eine Nacht
Une Nuit
Sieh, der Himmel wird dunkelRegarde le ciel s'assombrit
Wir haben Besseres zu tun als zu träumenOn a mieux à faire que des rêves
Ich wünschte, wir könnten uns anvertrauenJ'aimerais qu'ensemble on se confie
Und unser Wissen teilenEt qu'on partage nos savoir-faire
Zögere nicht, wir haben nurN'hésite pas on ne possède
Ein Leben, ein LebenQu'une vie, qu'une vie
Komm mit mir, ich nehme dich mitViens avec moi je t'emmène
Eine Nacht, eine NachtUne nuit, une nuit
Eine Nacht, um zu verstehen, wer wir sindUne nuit pour comprendre qui nous sommes
Das Wesentliche preisgebenLivrer l'essentiel
Sich einmal beim Morgen zu verabschiedenSe dire adieu une fois l'aurore
Und dann in den Schlaf zu fallenPuis tomber de sommeil
Komm, folge mir, ich bitte dichAllez suis moi je t'en prie
Ich kenne keinen besseren OrtJe ne connais meilleur repère
Als die Wärme meines BettesQue la chaleur de mon lit
Um unsere Charaktere abzustimmenPour accorder nos caractères
Verstehen, wer wir sindComprendre qui nous sommes
Das Freie und das WesentlicheLe libre et l'essentiel
Auf Wiedersehen, einmal beim MorgenAdieu une fois l'aurore
Eine Nacht, um zu verstehen, wer wir sindUne nuit pour comprendre qui nous sommes
Das Wesentliche preisgebenLivrer l'essentiel
Sich einmal beim Morgen zu verabschiedenSe dire adieu une fois l'aurore
Und dann in den Schlaf zu fallenPuis tomber de sommeil
Lass mir ein paar StundenLaisse moi quelques heures
Um deine Schätze zu entdeckenPour découvrir tes trésors
Deine Freuden und deine ÄngsteTes joies et tes peurs
In deinen Körper eingraviert... (x2)Gravées sur ton corps... (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vegastar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: