Traducción generada automáticamente
The Chocolate Factory
Veggie Tales
La Fábrica de Chocolate
The Chocolate Factory
Laura: Buenos días, Jorge, ¿cómo estás?Laura: Good morning, George, how are you?
Espero que te encuentres bienI hope you're feeling fine
Me gustaría quedarme a hablar, pero son casi las 8 en puntoI'd like to stay and talk, but it's almost 8 o'clock
¡Y no tengo tiempo!And I haven't got the time!
Jorge: ¡Nos vemos luego!George: See ya later!
Laura: Porque trabajamos muy duro en la fábrica de chocolateLaura: Because we work real hard at the chocolate factory
Comenzamos a las 8 y no almorzamos hasta las 3We start at 8, and we don't get lunch till 3
Tengo que manejar un camión para ganar dineroI've got to drive a truck to make a buck
¡Así puedo enviarlo a casa a mi familia!So I can send it home to my family!
Sr. Lunt: Bueno, ahora estás en problemasMr. Lunt: Well now you are in trouble
Tu tarjeta de tiempo es un desastreYour timecard is a wreck
Ya son casi las ocho y dosIt's almost two past eight
Le diré a Nezzer que llegaste tardeI'll tell Nezzer that you're late
¡Y lo descontará de tu cheque!And he'll take it from your check!
Laura: Sí, Sr. Lunt...Laura: Yes, Mr. Lunt...
Sr. Lunt: ¡Oh, sí, trabajamos muy duro en la fábrica de chocolate!Mr. Lunt: Oh, yes, we work real hard at the chocolate factory!
Pa Grape: Disculpe, Sr. Lunt, ¡pero tengo una lesión!Pa Grape: Excuse me, Mr. Lunt, but I've got an injury!
Sr. Lunt: ¡Ahora vuelve a la líneaMr. Lunt: Now get back on the line
Estarás bien!You'll be just fine!
Con todo este trabajo que tenemos, ¡no tenemos tiempo para simpatía!With all this work to do we've got no time for sympathy!
Larry (Benny): Solíamos ser tan felicesLarry (Benny): We use to be so happy
Bob (Rack): Solíamos reír y correrBob (Rack): We use to laugh and run
Junior (Shack): Ahora no hay tiempo para jugarJunior (Shack): Now there's no time to play
Porque tenemos que trabajar todo el día'Cause we gotta work all day
¡Y no es muy divertido!And it isn't very fun!
Bob: ¡Soy Rack!Bob: I'm Rack!
Junior: ¡Soy Shack!Junior: I'm Shack!
Larry: ¡Soy Benny!Larry: I'm Benny!
Bob, Larry y Junior: Trabajamos aquí en la planta.Bob, Larry and Junior: We work here in the plant.
Nos gustaría tomar un descanso, por el amor de DiosWe'd like to take a break, for goodness sake
Pero el Sr. Nezzer diceBut Mr. Nezzer says
Sr. Lunt: ¡No puedes! ¡Ja!Mr. Lunt: You can't! Ha!
Todos los trabajadores: Todos necesitamos unas vacacionesAll workers: We all need a vacaction
Nuestro horario es severoOur schedule is severe
Estamos muy cansados,We're getting very tired,
Pero detenernos nos despideBut stopping gets us fired
Así que tendremos que quedarnos aquí.So we'll have to stay right here.
Porque trabajamos muy duro en la fábrica de chocolateBecause we work real hard at the chocolate factory
Comenzamos a las 8 y no almorzamos hasta las 3We start at 8, and we don't get lunch till 3
Trabajamos toda la semana para ganar unos pesosWe work the whole week through to make a buck or two
¡Así podemos enviarlo a casa a nuestras familias!So we can send it home to our families!
Algún día vendrán y se unirán a nosotrosSome day they'll come and join us
Viviremos en armoníaWe'll live in harmony
Esperamos que ese día esté cerca,We hope that day is near,
Hasta entonces nos encontrarás aquíUntil then you'll find us here
¡En la Fábrica de Chocolate Nezzer!At the Nezzer Chocolate Factory!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veggie Tales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: