Traducción generada automáticamente
We've Got Some News
Veggie Tales
Tenemos algunas noticias
We've Got Some News
Wiseman #1: Tenemos algunas noticias, buen Rey DaríoWiseman #1: We've got some news, good King Darius
Temo que tu posición es precariaWe fear your position is precarious
Hay gente aquí en Babilonia que no te dará tu merecidoThere are some people here in Babylon who won't give you your due
Prefieren inclinarse ante otros hombresThey'd rather bow to other men
Rey Darío: ¿Puede ser esto así?King Darius: Can this be so?
Wiseman #2: ¡Es verdad!Wiseman #2: 'Tis true!
Rey Darío: Oh, querido.King Darius: Oh, dear.
Wiseman #1: Hemos traído una solución de nuestro propio diseñoWiseman #1: We've brought a solution of our own design
Si solo firmas este papel en la línea punteadaIf you'll just sight this paper on the dotted line.
Es un edicto que establece de manera concisa lo que debemos hacerIt's an edict stating most concisely what we're all to do
Debemos inclinar nuestras cabezas o doblar nuestras rodillas ante nadie más que tú.We must bow our heads or bend our knees before no one but you.
Rey Darío: Entiendo. Solo una vez más, veamos si entendí bien.King Darius: I see. Just one more time, now, let's see if I've got this straight.
Una ley para demostrar de una vez por todas que soy grandioso.A law to prove once and for all that I am great.
Si soy el rey, nadie debe dudar de mi plena supremacíaIf I'm the king no one must doubt my full supremacy
Así que, a partir de este día, mis ciudadanos rezarán solo a mí.So, from this day forth my citizens will pray to only me.
¡Sí! ¿Pero qué pasa si no lo hacen?Yes! But what if they don't?
Wiseman #1: Si no obedecen, cualquier ciudadanoWiseman #1: If they don't obey, any citizen
Será arrojado a la guarida de los leones.Will be thrown into the lion's den.
Rey Darío: ¡Oh! Sí. Bueno, supongo que eso lo resolvería. ¡Bien, entonces! Buen trabajo, hombres. ¡Hasta luego!King Darius: Oh! Yes. Well, I guess that would do it! Alright, then. Good work, men. Tah tah!
Narrador: Así que la ley fue aprobada, el acto se consumóNarrator: So the law was passed, the deed was done
Los problemas de Daniel apenas comenzaban.Daniel's troubles had just begun.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veggie Tales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: