Traducción generada automáticamente

7 da Sorte (part. MD Chefe)
Veigh
7 of Luck (feat. MD Chefe)
7 da Sorte (part. MD Chefe)
My crew is on the track, that's normal (it's normal)Meu bonde tá na pista, isso é normal (é normal)
Upset on the track, with a mean lookBolado na pista, com cara de mau
Hair shaved in a line, you can see on stageCabelo navalhado na risca, dá pra ver no palco
(Uh, yeah, yeah, yeah)(Uh, yeah, yeah, yeah)
It may seem like it, but it's not the samePode parecer, mas não é igual
Girl, you're not all that, so step off your high horseGarota, você não é tudo isso, então desce do salto
She's toxic, a little bipolar, holds me back from everythingEla é tóxica, pouco bipolar, me prende de tudo
As if I were just one of those guys she tells me aboutComo se eu fosse qualquer um desses caras que ela me fala
Who always messes around and beats youQue sempre enrola e ganha de tu
You found a guy who's the same vibe as youCê achou um mano mema fita que você
Says he loves you and deceives you because he wants to fuckFala que te ama e te engana porque quer fuder
It's no coincidence that seven is a lucky number, baeNão é acaso que sete é um número da sorte, bae
It's more than three lines, this shit is a text, I'm not gonna readPassou de três linhas, essa porra é um texto, eu não vou ler
There's no use crying to me, no, noNão adianta chorar pra mim, não, não
Every day that passes in life, I climb a stepCada dia que passa na vida um degrau eu subo
To test the faith of these boys, only if they're crazyPra testar a fé desses menino, só se for maluco
Whether I'm with her or alone, it's just a march in the worldSe eu tiver com ela ou sozinho, é só marcha no mundo
These things won't hold me back, no, noEssas fita não vai me atrasar não, não
You're used to the easy, that's not how we rollCê tá acostumada com o fácil, não é assim que nós toca
You'll have to change your steps or hold onto the chorusCê vai ter que alterar seu passos ou segura o refrão
My crew is on the track, that's normal, it's normalMeu bonde tá na pista, isso é normal, é normal
Upset on the track, with a mean lookBolado na pista, com cara de mau
Hair shaved in a line, you can see on stageCabelo navalhado na risca, dá pra ver no palco
(Uh, yeah, yeah, yeah)(Uh, yeah, yeah, yeah)
It may seem like it, but it's not the samePode parecer, mas não é igual
Girl, you're not all that, so step off your high horseGarota, você não é tudo isso, então desce do salto
(I know what's going on)(Eu sei o que tá acontecendo)
(Hey, why are you staggering like that?)(Aí, por que tu tá tonteando assim?)
(Let me give you some advice)(Deixa eu te dar um papo)
(OffLei Sounds)(OffLei Sounds)
You're saying I take too long to reply to youCê tá dizendo que eu demoro pra te responder
I'm gonna talk nonsense, I'll be dirty with youVou te falar besteira, vou ser sujo com você
Inside it's pink and sweet like Casa PeriniPor dentro é rosa e doce igual Casa Perini
So spread your legs because today I'm gonna drink youEntão abre as pernas que hoje eu vou beber você
Sit on my face like a CartierCê senta no meu rosto que nem um cartier
Shut your mouth, I'm gonna satisfy youCala tua boca, eu vou te satisfazer
But in the end, I'll thank youMas no final das contas que eu vou te agradecer
My skin was shining after fucking youFiquei com a pele brilhando depois de te fuder
I'll take you out, but already with the intention of coming backTe levo pra sair, mas já na intenção da volta
It turns me on to remember your face when you cumMe dá tesão lembrar da tua cara quando goza
All wet, your pussy becomes appetizingToda molhada, tua buceta fica apetitosa
Devour you to show you how much I find you deliciousTe devorar pra te mostrar o quanto te acho gostosa
You came, I came, but no one is satisfiedVocê gozou, gozei, mas ninguém tá satisfeito
Let's go one more time, for all purposesVamo mais uma vez, pra todos os efeitos
Now that you've relieved yourself, take the pride off your chestAgora que cê aliviou, tira o orgulho do peito
I'm going home with my job well doneEu vou pra casa com meu trabalho bem feito
Girl, I'm a boss, so I'm always attentiveGarota, eu sou um chefe, então tô sempre atento
Because I've known vanity for a long timeAté porque a vaidade conheço há muito tempo
I'm not proud, I'm tough, I sustain my swaggerNum sou orgulhoso, eu sou brocudo, minha marra eu sustento
I'm a rap starEu sou uma estrela do rap
My crew is on the track, that's normal, it's normalMeu bonde tá na pista, isso é normal, é normal
Upset on the track, with a mean lookBolado na pista, com cara de mau
Hair shaved in a line, you can see on stageCabelo navalhado na risca, dá pra ver no palco
(Uh, yeah, yeah, yeah)(Uh, yeah, yeah, yeah)
It may seem like it, but it's not the samePode parecer, mas não é igual
Girl, you're not all that, so step off your high horseGarota, você não é tudo isso, então desce do salto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veigh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: